钱镠因朝廷册闽王使都裴羽还,附表引咎;其子传瓘及将佐屡为镠上表自诉。癸卯,敕听两浙纲使自便。
以宣徽北院使冯赟为左卫上将军、北都留守。
丁未,族诛董光业。
楚王殷寝疾,遣使诣阙,请传位于其子希声。朝廷疑殷已死,辛亥,以希声为起复武安节度使兼侍中。
孟知祥以故蜀镇江节度使张武为峡路行营招收讨伐使,将水军趣夔州,以左飞棹指挥使袁彦超副之。癸丑,东川兵陷征、合、巴、蓬、果五州。
丙辰,吴左仆射、同平章事严可求卒。徐知诰以其长子大将军景通为兵部尚书、参政事,知诰将出镇金陵故也。
汉将梁克贞入占城,取其宝货以归。
十一月,戊辰,张武至渝州,刺史张环降之,遂取泸州,遣先锋将硃偓分兵趣黔、涪。
己巳,楚王殷卒,遗命诸子,兄弟相继;置剑于祠堂,曰;“违吾命者戮之!”诸将议遣兵守四境,然后发丧,兵部侍郎黄损曰:“吾丧君有君,何备之有!宜遣使诣邻道告终称嗣而已。”
资治通鉴 · 卷二百七十七 · 后唐纪六
钱镠因为朝廷册封闽王的使者返回,他附上表文承认自己的过失。他的子钱传瓘以及将佐们多次为钱镠上书自诉。癸卯日,皇帝下敕令听任两浙纲使自便。
任命宣徽北院使冯赟为左卫上将军、镇守北都。
丁未日,族诛董光业。
楚王殷有病在床,派遣使者到京城请求将王位传给儿子钱希声。朝廷怀疑楚王殷已经去世,辛亥日,任命钱希声为武安节度使兼侍中。
孟知祥让故蜀镇江节度使张武担任峡路行营招收讨伐使,带领水军迅速前往夔州,以左飞棹指挥使袁彦超为副手。癸丑日,东川军队攻克征、合、巴、蓬、果五州。
丙辰日,吴国的左仆射、同平章事严可求去世。徐知诰让他的长子大将军景通担任兵部尚书、参政事,这是徐知诰即将离京去金陵任职的缘故。
汉将梁克贞进入占城,夺取那里的宝物带回本国。
十一月戊辰日,张武抵达渝州,刺史张环投降他,于是占领了泸州,派遣先锋将朱偓分兵奔赴黔州和涪州。
楚王殷去世,遗命诸子兄弟相继继承王位;在祠堂里放置一把剑,上面写道:“违背我的命令的人,杀无赦!”诸将商议派兵守卫四境,然后才发布丧事的通告,兵部侍郎黄损说:“我的君王死了我就有了君王,还有什么需要准备的!应该派使者到邻道宣告丧事并且称帝。”