辛丑,以枢密使兼中书令安重诲为护国节度使。赵凤言于上曰:“重诲陛下家臣,其心终不叛主,但以不能周防,为人所谗;陛下不察其心,重诲死无日矣。”上以为朋党,不悦。乙巳,赵廷隐、李肇自剑州引还,留兵五千戍利州。丙午,董璋亦还东川,留兵三千戍果、阆。
丁巳,李仁罕陷忠州。
吴徐知诰欲以中书侍郎、内枢使宋齐丘为相,齐丘自以资望素浅,欲以退让为高,谒归洪州葬父,因入九华山,止于应天寺,启求隐居;吴主下诏征之,知诰亦以书招之,皆不至。知诰遣其子景通自入山敦谕,齐丘始还朝,除右仆射致仕,更命应天寺曰征贤寺。
三月,己未朔,李仁罕陷万州;庚申,陷云安监。
辛酉,赐契丹东丹王突欲姓东丹,名慕华,以为怀化节度使,瑞、慎等州观察使;其部曲及先所俘契丹将惕隐等,皆赐姓名。惕隐姓狄,名怀惠。
资治通鉴 · 卷二百七十七 · 后唐纪六
辛丑,以枢密使兼中书令安重诲为护国节度使。赵凤言于上曰:“重诲陛下家臣,其心终不叛主,但以不能周防,为人所谗;陛下不察其心,重诲死无日矣。”上以为朋党,不悦。乙巳,赵廷隐、李肇自剑州引还,留兵五千戍利州。丙午,董璋亦还东川,留兵三千戍果、阆。
丁巳,李仁罕陷忠州。
吴徐知诰欲以中书侍郎、内枢使宋齐丘为相,齐丘自以资望素浅,欲以退让为高,谒归洪州葬父,因入九华山,止于应天寺,启求隐居;吴主下诏征之,知诰亦以书招之,皆不至。知诰遣其子景通自入山敦谕,齐丘始还朝,除右仆射致仕,更命应天寺曰征贤寺。
三月,己未朔,李仁罕陷万州;庚申,陷云安监。
辛酉,赐契丹东丹王突欲姓东丹,名慕华,以为怀化节度使,瑞、慎等州观察使;其部曲及先所俘契丹将惕隐等,皆赐姓名。惕隐姓狄,名怀惠。
译文:
在后唐明宗长兴元年(庚寅)的春季里,发生了一些重要的政治事件。辛丑,皇帝任命了安重诲为护国节度使。赵凤向皇帝进言道:“安重诲是陛下的家臣,他对陛下的心始终忠诚,只是由于他不能周全地防御,被他人诽谤。陛下如果不察他的本意,安重诲就没有活路了。”皇帝因此认为他是朋党,心中不快。乙巳,赵廷隐和李肇从剑州回来,留下五千士兵戍守利州。丙午,董璋也回师东川,留下三千士兵戍守果州、阆州。
丁巳,李仁罕攻占忠州。
南唐的徐知诰想要用中书侍郎、内枢使宋齐丘担任宰相,宋齐丘因为自己的资历较浅,想以谦虚退让作为美德,于是去拜访并回到洪州安葬父亲,然后进入九华山,停留在应天寺,请求隐居。后梁君主下诏召他回去,徐知诰也写信招他,但他都没有来。后梁君主派遣他的儿子徐景通自己进入山中劝导,宋齐丘才又回到朝廷,被任命为右仆射退休,并且命令应天寺改名为“征贤寺”。
三月一日,李仁罕攻占万州;三日,攻克云安监。
皇帝赐给契丹的东丹王突欲一个新姓“东丹”,名为慕华,让他担任怀化节度使,负责管理瑞、慎等州;他原来的部下以及先前俘虏的契丹将领惕隐等人,都被赐予新的姓名。惕隐改姓狄,名为怀惠。