秋,七月,闽人或告福州援兵谋叛,闽主延政收其铠仗,遣还,伏兵于隘,尽杀之,死者八千馀人,脯其肉以归为食。
唐边镐拔镡州,查文徽之党魏岑、冯延己、延鲁以师出有功,皆踊跃赞成之。征求供亿,府库为之耗竭,洪、饶、抚、信之民尤苦之。
延政遣使奉表称臣于吴越,请为附庸以求救。
楚王希范疑静江节度使兼侍中、知朗州希杲得人心,遣人伺之。希杲惧,称疾求归,不许;遣医往视疾,因毒杀之。
诗句:秋,七月,闽人或告福州援兵谋叛,闽主延政收其铠仗,遣还,伏兵于隘,尽杀之,死者八千馀人,脯其肉以归为食。
译文:秋季,七月,有报告称福州的援军计划叛乱,闽主王延政没收了他们的武器后,派遣他们返回,并在险要的地方埋伏,将所有的人全部杀死。
注释:这句话的意思是,秋季,七月,有报告说福州的援军计划叛乱,闽主王延政没收了他们的武器后,将他们遣回,并在险要的地方埋伏,将所有的人全部杀死。
赏析:这首诗描述了闽国军队在福州的援军中发动叛乱并屠杀八千多人的事件。通过这段描写,诗人展示了战争中残酷的一面,以及统治者对待敌军的残酷手段。同时,诗人也反映了当时社会的紧张局势和动荡不安。