丙申,帝发太原,自阴地关出晋、绛。
丁酉,史弘肇奏克泽州。始,弘肇攻泽州,刺史翟令奇固守不下。帝以弘肇兵少,欲召还。苏逢吉、杨邠曰:“今陕、晋、河阳皆已向化,崔廷勋、耿崇美朝夕遁去;若召弘肇还,则河南人心动摇,虏势复壮矣。”帝未决,使人谕指于弘肇。弘肇曰:“兵已及此,势如破竹,可进不可退。”与逢吉等议合。帝乃从之。弘肇遣部将李万超说令奇,令奇乃降。弘肇以万超权知泽州。
崔廷勋、耿崇美、奚王拽剌合兵逼河阳,张遇帅众数千救之,战于南阪,败死。武行德出战,亦败,闭城自守。拽剌欲攻之,廷勋曰:“今北军已去,得此何用!且杀一夫犹可惜,况一城乎!”闻弘肇已得泽州,乃释河阳,还保怀州。弘肇将至,廷勋等拥众北遁,过卫州,大掠而去。契丹在河南者相继北去,弘肇引兵与武行德合。弘肇为人,沉毅寡言,御众严整,将校小不从命,立挝杀之。士卒所过,犯民田及系马于树者,皆斩之。军中惕息,莫敢犯令,故所向必克。帝自晋阳安行入洛及汴,兵不血刃,皆弘肇之力也。帝由是倚爱之。

资治通鉴·卷二百八十七 · 后汉纪二

丙申,帝发太原,自阴地关出晋、绛。

丁酉,史弘肇奏克泽州。始,弘肇攻泽州,刺史翟令奇固守不下。帝以弘肇兵少,欲召还。苏逢吉、杨邠曰:“今陕、晋、河阳皆已向化,崔廷勋、耿崇美朝夕遁去;若召弘肇还,则河南人心动摇,虏势复壮矣。”帝未决,使人谕指于弘肇。弘肇曰:“兵已及此,势如破竹,可进不可退。”与逢吉等议合。帝乃从之。弘肇遣部将李万超说令奇,令奇乃降。弘肇以万超权知泽州。

崔廷勋、耿崇美、奚王拽剌合兵逼河阳,张遇帅众数千救之,战于南阪,败死。武行德出战,亦败,闭城自守。拽剌欲攻之,廷勋曰:“今北军已去,得此何用!且杀一夫犹可惜,况一城乎!”闻弘肇已得泽州,乃释河阳,还保怀州。弘肇将至,廷勋等拥众北遁,过卫州,大掠而去。契丹在河南者相继北去,弘肇引兵与武行德合。

弘肇为人,沉毅寡言,御众严整,将校小不从命,立挝杀之。士卒所过,犯民田及系马于树者,皆斩之。军中惕息,莫敢犯令,故所向必克。帝自晋阳安行入洛及汴,兵不血刃,皆弘肇之力也。帝由是倚爱之。

译文:
皇帝从太原出发,通过阴地关进入山西和山西的平原。
丁酉日,史弘肇报告他攻占了泽州。开始时,史弘肇攻打泽州,刺史翟令奇坚守不让。皇帝因为史弘肇兵力不足,想要召回他去。苏逢吉、杨亻免说:“现在陕西、晋州、河阳都已经归顺朝廷,崔廷勋、耿崇美早晚会逃跑;如果召回史弘肇,那么河南人心就会动摇,敌军势力又会壮大起来。”皇帝犹豫不决,派人告诉史弘肇。史弘肇说:“军队已经到达这里,形势就像砍竹子一样,砍下去还有节,越往上砍就越容易,可以前进不能后退。”他和苏逢吉等人的意见一致。皇帝于是听从了他们的意见。史弘肇派遣部将李万超劝说翟让奇投降,翟让奇于是投降。史弘肇任命李万超暂时掌管泽州。
崔廷勋、耿崇美、奚王拽剌联合军队逼向河阳,张遇率领几千人去救援他们,战斗发生在南边,失败死亡。武行德出战也失败了,关上城来防守。拽剌想要攻打他们,崔廷勋说:“现在北军已经离开这里,得到了这个地方有什么用?况且杀一个士兵都值得惋惜,更何况一座城池呢?”他听说史弘肇已经得到泽州,就释放河阳,回保卫州。史弘肇的军队将要来到的时候,崔廷勋等人带领众人向北逃窜,经过卫州,大肆抢劫而离去。契丹人在河南的人相继向北撤退,史弘肇带兵和武行德会合。史弘肇为人沉着坚毅,寡言少语,指挥军队严整有序,将领小有不顺从命令的,立即打死。士兵经过的地方,侵犯百姓田地以及把马系在树上的,一律斩首。军队十分警惕,没有谁敢违抗军令,所以所向无敌。皇帝从晋阳安全地走到洛阳和汴州,军队毫无伤亡,都是史弘肇的功劳。皇帝因此非常喜爱他。

赏析:
本篇主要讲述了后汉皇帝刘承祐为了统一北方,发动对契丹的战争。在这个过程中,史弘肇发挥了重要作用。本文通过对战争过程的详细描写,展示了史弘肇的军事才能和个人品质,同时也反映了当时社会的动荡和人民的生活状况。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。