三叛既平,帝浸骄纵,与左右狎昵。飞龙使瑕丘后匡赞、茶酒使太原郭允明以谄媚得幸,帝好与之为廋辞、丑语,太后屡戒之,帝不以为意。癸亥,太常卿张昭上言:“宜亲近儒臣,讲习经训。”不听。昭,即昭远,避高祖讳改之。
戊辰,加永兴节度使郭从义同平章事,徙镇国节度使扈彦珂为护国节度使,以河中行营马步都虞候刘词为镇国节度使。
唐主复进用魏岑。吏部郎中会稽钟谟、尚书员外郎李德明始以辩慧得幸,参预国政。二人皆恃恩轻躁,虽不与岑为党,而国人皆恶之。户部员外郎范冲敏,性狷介,乃教天威都虞候王建封上书,历诋用事者,请进用正人。唐主谓建封武臣典兵,不当干预国政,大怒,流建封于池州,未至,杀之,冲敏弃市。唐主闻河中破,以硃元为驾部员外郎,待诏文理院李平为尚书员外郎。

三叛既平,帝渐骄纵,与左右狎昵

原文及翻译:

资治通鉴·卷二百八十八·后汉纪三
乾元年(戊申、948)三月,丙辰,史弘肇起复,加兼侍中。

译文:
在后汉乾宁元年三月,当国家三度平定叛乱后,汉高祖李重茂变得日益骄傲放纵,他与身边的宦官关系密切。此时,飞龙使瑕丘的后匡赞和茶酒使太原的郭允明因为阿谀奉承而受到皇帝的宠幸,而皇帝也喜欢跟他们说些隐晦的、不雅的话,但太后多次告诫他,他却不予理会。

加永兴节度使郭从义同平章事,徙镇国节度使扈彦珂为护国节度使

原文及翻译:

戊辰,加永兴节度使郭从义同平章事,徙镇国节度使扈彦珂为护国节度使,以河中行营马步都虞候刘词为镇国节度使。

译文:
九月三日,加授永兴节度使郭从义为同平章事,将镇国节度使扈彦珂改调为护国节度使,任命河中行营马步都虞候刘词为镇国节度使。

唐主复进用魏岑

原文及翻译:

唐主复进用魏岑。吏部郎中会稽钟谟、尚书员外郎李德明始以辩慧得幸,参预国政。二人皆恃恩轻躁,虽不与岑为党,而国人皆恶之。户部员外郎范冲敏,性狷介,乃教天威都虞候王建封上书,历诋用事者,请进用正人。

译文:
唐主再次启用了魏岑。吏部郎中兼会稽人钟谟和尚书员外郎兼李德明开始凭借他们的聪明和才智得到唐主的赏识,参与国家的政务。这两个人都仗着自己的恩宠而变得轻浮急躁,虽然他们并不与魏岑结成党派,但是国内的人们都憎恨他们。户部员外郎兼范冲敏性情高傲而孤僻,于是教导天威都虞候王建封上疏,历数那些掌权者的过失,请求提拔正直的人进入朝廷。

未至,杀之

原文及翻译:

唐主谓建封武臣典兵,不当干预国政,大怒,流建封于池州,未至,杀之,冲敏弃市。

译文:
唐主告诉王建封作为一名武将掌管军权是不恰当的,不应该干涉朝政,因此勃然大怒。他将王建封流放到池州,但还没到达目的地,便将他处死。同时,冲敏也被处以极刑,斩首示众。

赏析:

这篇文章描绘了后汉乾宁年间的一系列政治风波和社会动荡。通过详细记载皇帝的行为及其后果,文章展现了当时社会的腐败和政治上的混乱。其中涉及的人物包括皇帝、宦官以及一些官员,通过他们的行为反映了当时的社会状况和道德观念的缺失。

文中提到史弘肇因恢复职位而加官兼侍中。这一事件表明史弘肇在后汉政权中的重要性逐渐增加,成为皇帝的左膀右臂,这反映了当时的政治格局。其次,郭从义和扈彦珂的调动显示了皇帝对不同地区军事力量的控制以及对地方将领的任免。此外,魏岑的再次启用则展示了他对朝廷忠诚的一面,尽管他的前任曾因其直言进谏而被杀害。

唐主对于王建封的态度转变揭示了皇帝对待不同身份官员的严厉程度及其个人好恶。这种态度的转变不仅体现了个人的任性,也反映了整个朝廷内部的不稳定和权力斗争。

此篇文章通过对一系列宫廷政变和官员任免的描述,生动地展现了五代十国的混乱局面以及政治上的复杂性。它提醒我们在面对历史时不仅要关注其表面现象,更应深入分析背后的原因和影响,从而更好地理解历史的真相。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。