乙巳,加威兼侍中,史弘肇兼中书令。辛亥,加窦贞固司徒,苏逢吉司空,苏禹珪左仆射,杨邠右仆射。诸大臣议,以朝廷执政溥加恩,恐籓镇觖望。乙卯,加天雄节度使高行周守太师,山南东道节度使安审琦守太傅,泰宁节度使符彦卿守太保,河东节度使刘崇兼中书令。己未,加忠武节度使刘信、天平节度使慕容彦超、平卢节度使刘铢并兼侍中。辛酉,加朔方节度使冯晖、定难节度使李彝殷兼中书令。冬,十月,壬申,加义武节度使孙方简、武宁节度使刘赟同平章事;壬午,加吴越王弘亻叔尚书令,楚王希广太尉;丙戌,加荆南节度使高保融兼侍中。议者以为:“郭威不专有其功,推以分人,信为美矣。而国家爵位,以一人立功而覃及天下,不亦滥乎!”
吴越王弘亻叔募民能垦荒田者,勿收其税,由是境内无弃田。或请纠民遗丁以增赋,仍自掌其事。弘亻叔杖之国门。国人皆悦。
翻译:
资治通鉴 · 卷二百八十八 · 后汉纪三
日期:乙巳,加威兼侍中,史弘肇兼中书令。在乙巳这天,朝廷任命郭威兼任侍中、史弘肇兼任中书令。
日期:辛亥,加窦贞固司徒,苏逢吉司空,苏禹珪左仆射,杨邠右仆射。在辛亥这天,朝廷给窦贞固加封为司徒,苏逢吉为司空,苏禹珪加封为左仆射,杨任右仆射。
日期:诸大臣议,以朝廷执政溥加恩,恐籓镇觖望。众大臣商议,因为朝廷执政人普遍受到褒奖,恐怕藩镇心生不满。
日期:乙卯,加天雄节度使高行周守太师,山南东道节度使安审琦守太傅,泰宁节度使符彦卿守太保,河东节度使刘崇兼中书令。在乙卯这天,朝廷给高行周加封为太师,安审琦为太傅,符彦卿为太保,刘崇兼任中书令。
日期:己未,加忠武节度使刘信、天平节度使慕容彦超、平卢节度使刘铢并兼侍中。在己未这天,朝廷给刘信、慕容彦超、刘铢三人都加了侍中的职位。
日期:辛酉,加朔方节度使冯晖、定难节度使李彝殷兼中书令。在辛酉这天,朝廷给冯晖、李彝殷二人都加了中书令的职位。
日期:冬十月壬申,加义武节度使孙方简、武宁节度使刘赟同平章事;壬午,加吴越王弘亻叔尚书令,楚王希广太尉。在冬十月壬申这天,朝廷给孙方简、刘赟两人都加上了平章政事的头衔;壬午这天,朝廷给吴越王钱弘亻叔加封为尚书令、楚王钱希广加封为太尉。
日期:丙戌,加荆南节度使高保融兼侍中。在丙戌这天,朝廷给高保融加封兼侍中。
日期:议者以为:“郭威不专有其功,推以分人,信为美矣。而国家爵位,以一人立功而覃及天下,不亦滥乎!”议论的人认为:“郭威并没有独占他的功劳,将功劳分享给别人,这是很好的。然而国家的爵位,却因为一个人立功就惠及天下,这是否也太过了呢?”
诗词:
吴越王钱弘亻叔招募农民能够开垦荒地的人,不收赋税,因此吴越境内没有闲弃的田。有人请求查纠百姓户籍上遗漏的男丁来增加赋役,并申请自己掌管此事;钱弘命人在都城大门用杖打他。国人都很高兴。