北汉主谓李存瑰、张元徽曰:“朕以高祖之业,一朝坠地,今日位号,不得已而称之。顾我是何天子,汝曹是何节度使邪!”由是不建宗庙,祭祀如家人,宰相俸钱月止百缗,节度使止三十缗,自馀薄有资给而已,故其国中少廉吏。客省使河南李光美尝为直省官,颇谙故事,北汉朝廷制度,皆出于光美。北汉主闻湘阴公死,哭曰:“吾不用忠臣之言,以至于此!”为李骧立祠,岁时祭之。

己卯,以太师冯道为中书令,加窦贞固侍中,苏禹珪司空。

王彦超奏遣使赍敕诣徐州,巩廷美等犹豫不肯启关,诏进兵攻之。

帝谓王峻曰:“朕起于寒微,备尝艰苦,遭时丧乱,一旦为帝王,岂敢厚自奉养以病下民乎!”命峻疏四方贡献珍美食物,庚辰,下诏悉罢之。其诏略曰:“所奉止于朕躬,所损被于庶。”又曰:“积于有司之中,甚为无用之物。”又诏曰:“朕生长军旅,不亲学问,未知治天下之道,文武官有益国利民之术,各具封事以闻,咸宜直书,勿事辞藻。”帝以苏逢吉之第赐王峻,峻曰:“是逢吉所以族李崧也!”辞而不处。

诗句

北汉主谓李存瑰、张元徽曰:“朕以高祖之业,一朝坠地,今日位号,不得已而称之。顾我是何天子,汝曹是何节度使邪!”

译文

北汉的君主对李存瑰和张元徽说:“我用高祖建立的大业,突然一下子丢失了。今天的地位称号,是不得已才说的。我是什么天子,你们是哪些节度使呢?”

注释

  • 北汉:后周时期的一个割据政权。
  • 高祖:这里特指后唐太祖李克用。
  • 一日坠地:形容后唐灭亡得非常突然,就像掉到了地上一样。
  • 今日位号:现在的位置和称号。
  • 不得已而称之:由于形势所迫,不得不使用这样的称号。
  • 顾我是何天子,汝曹是何节度使邪:你们是哪些节度使呢?表示自己的身份与对方不同。

赏析

此诗反映了北汉主面对国破家亡的悲痛以及对过去辉煌历史的无奈。他虽然自称高祖的子孙,但实际上已失去了昔日的尊严和地位。这种自我定位的变化,不仅揭示了北汉君主的心理状态,也深刻反映了当时社会动荡不安的局面以及个人命运与国家命运紧密相连的现实。通过对比南北朝时期的历史人物,诗人表达了对历史兴衰更迭的深刻感慨,同时也折射出个人在时代洪流中的无奈与挣扎。

第二句译文

客省使河南李光美尝为直省官,颇谙故事,北汉朝廷制度,皆出于光美。

注释

  • 客省使:负责接待外宾或处理外交事务的官职。
  • 河南:地名,这里指代李光美曾经工作的地方。
  • 谙故事:熟悉旧有的规矩和惯例。
  • 直省官:即尚书省官员,古代中央政府的高级官员之一。
  • 北汉朝廷制度:北汉王朝的政治制度和治理方式。

赏析

这句诗描绘了李光美作为北汉朝廷的重要官员,参与制定了国家政治体制。他的经验和智慧对于当时的北汉来说是非常宝贵的资源。李光美的谙熟使得北汉的朝廷制度能够在一定程度上维持和发展,尽管这些制度已经难以适应不断变化的局势。这反映了李光美不仅是个有才能的人,也是北汉能够维系统治的关键因素之一。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。