壬子,帝至永宁镇,谓侍臣曰:“闻寿州围解,农民多归村落,今闻大军至,必复入城。怜其聚为饿殍,宜先遣使存抚,各令安业。”甲寅,帝至正阳,以李重进代李谷为淮南道行营都招讨使,以谷判寿州行府事。丙辰,帝至寿州城下,营于淝水之阳,命诸军围寿州,徙正阳浮梁于下蔡镇。丁巳,征宋、毫、陈、颍、徐、宿、许、蔡等州丁夫数十万以攻城,昼夜不息。唐兵万馀人维舟于淮,营于涂山之下。庚申,帝命太祖皇帝击之,太祖皇帝遣百馀骑薄其营而伪遁,伏兵邀之,大败唐兵于涡口,斩其都监何延锡等,夺战舰五十馀艘。
诏以武平节度使兼中书令王逵为南面行营都统,使攻唐之鄂州。逵引兵过岳州,岳州团练使潘叔嗣厚具燕犒,奉事甚谨。逵左右求取无厌,不满望者谮叔嗣于逵,云其谋叛,逵怒形于词色,叔嗣由是惧不自安。

资治通鉴·卷二百九十二·后周纪三

壬子,帝至永宁镇,谓侍臣曰:“闻寿州围解,农民多归村落,今闻大军至,必复入城。怜其聚为饿殍,宜先遣使存抚,各令安业。”

甲寅,帝至正阳,以李重进代李谷为淮南道行营都招讨使,以谷判寿州行府事。

丙辰,帝至寿州城下,营于淝水之阳,命诸军围寿州,徙正阳浮梁于下蔡镇。

丁巳,征宋、毫、陈、颍、徐、宿、许、蔡等州丁夫数十万以攻城,昼夜不息。唐兵万馀人维舟于淮,营于涂山之下。

庚申,帝命太祖皇帝击之,太祖皇帝遣百馀骑薄其营而伪遁,伏兵邀之,大败唐兵于涡口,斩其都监何延锡等,夺战舰五十馀艘。

译文:
壬子日,后周太祖赵匡胤抵达永宁镇,对侍从大臣们说:“听说寿州被围的情况已经解除,农民们纷纷返回村庄,如今听说大军已到,他们一定会再次进城。怜悯那些聚集在一起成为饿死的人,应该先派使者安抚他们,让他们各自安心务农。”
甲寅日,后周太祖抵达正阳,任命李重进代替李谷担任淮南道行营都招讨使,让李谷管理寿州的行府事务。
丙辰日,后周太祖抵达寿州城下,在淝水南岸扎营,命令各路军队围困寿州,并将正阳的浮桥转移到下蔡镇。
丁巳日,后周征调宋朝、毫州、陈州、颍州、徐州、宿州、许州、蔡州等州的丁夫数十万人攻打寿州,日夜不停。唐朝军队一万多人在淮河上搭建舟船,营地设在涂山。
庚申日,后周太祖命令赵匡胤出击,赵匡胤只派出一百多名骑兵逼近敌军营帐却假装逃跑,埋伏的军队将敌人团团围住,在涡口大败唐朝军队,斩杀了他们的都监何延锡等人,夺取了五十多艘战船。
赏析:
壬子是天干地支纪年法中的特定组合,属于水、亥、冬季属性。壬子年象征着清洁、柔嫩的性格和独立、果断的决断力。这种性格的人善于处理问题,能够灵活应对各种情况。在历史记载中,壬子年也常被视为具有特殊意义的年份。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。