都尉出塞北,全军战浚稽。
喊声春霆震,杀气阴云低。
单于不相识,借问将军谁。
将军本将种,氏族派陇西。
天明鼓音死,剑斩军士妻。
尘沙昏白日,道路东西迷。
马蹄去不返,边草空萋萋。
高堂视白发,到死长悲啼。
归期日复日,老病天一涯。
可怜龙门翁,空作无阴儿。

这首诗是咏史之作,通过描述李陵将军的事迹,展现了他的英勇和悲壮。下面是对诗句的逐句注释和译文:

  • 都尉出塞北,全军战浚稽。
    注释:都尉率领部队出征北方,与敌人展开激战。
    译文:都尉率领着部队,在北方的战场上奋勇作战。

  • 喊声春霆震,杀气阴云低。
    注释:战士们的呐喊声如同春雷般震撼人心,杀气四溢,阴云低沉。
    译文:战士们的呼喊声如同春雷般震撼人心,杀气弥漫,阴沉的云层低垂。

  • 单于不相识,借问将军谁?
    注释:匈奴人不认识李陵,询问他是谁。
    译文:匈奴人不认识李陵,向他询问:“这是哪一位将军?”

  • 将军本将种,氏族派陇西。
    注释:将军本是汉朝的将领之后裔,来自陇西地区。
    译文:将军本来是汉朝的将领的后代,来自陇西地区。

  • 天明鼓音死,剑斩军士妻。
    注释:天亮时鼓声震耳欲聋,李陵挥剑斩杀了一名士兵的妻子。
    译文:天刚刚亮,鼓声响彻战场,李陵挥剑杀死了一名士兵的妻子。

  • 尘沙昏白日,道路东西迷。
    注释:尘土飞扬,遮蔽了日光,使得道路变得模糊不清。
    译文:战场上尘土飞扬,遮蔽了阳光,道路变得模糊而难以辨认。

  • 马蹄去不返,边草空萋萋。
    注释:战马奔腾而去,不再回头,边地的草野上只有荒芜的景象。
    译文:战马奔腾而去,不再回头,边地的草野上只剩下一片荒芜的景象。

  • 高堂视白发,到死长悲啼。
    注释:站在高堂之上,看着年迈的父亲满头白发,直到去世都在悲伤中哭泣。
    译文:站在高堂之上,看着已经白发苍苍的父亲,直到去世都在悲痛中哭泣。

  • 归期日复日,老病天一涯。
    注释:等待回家的日子一天又一天,年老多病的我仿佛走到了人生的尽头。
    译文:等待回家的日子一天又一天,我年老多病仿佛走到了生命的尽头。

  • 可怜龙门翁,空作无阴儿。
    注释:可惜的是像李陵这样的英雄,只能留下一个孤儿。
    译文:可惜的是像李陵这样的英雄,只能留下一个孤儿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。