孙公金作骨,何独无燥湿。
雄姿逼龙虎,风雨坐嶪岌。
黄堂烂绣筵,春瓮融玉汁。
银台三见跋,醉眼梦欲入。
公张两瞳电,照我毛发立。
平明郭西门,钟鼓仍盛集。
我方拥黄紬,势作蚯蚓蛰。
乃知千里姿,追趁何翅十。
春溪葡萄碧,饮渴谁当吸。
愿君苦留客,堕翠应可拾。
未用奏伊凉,舞红催玉粒。
昨夜陪诸公饮今尚委顿未能起坐
昨夜,我陪众位公卿饮酒。现在我还感到有些困倦和疲乏,还没有起来。
闻孙守出送陈祠部供帐溪上见招不果往戏作小诗寄之
我听说你将要离开,去为陈祠部准备供品。我在溪边被你的邀请所诱惑,但没有前往。
孙公金作骨,何独无燥湿。
孙守的金骨,为什么总是那么潮湿?
雄姿逼龙虎,风雨坐嶪岌。
他的雄姿,就像龙虎那样威武,坐在风雨中显得高峻挺拔。
黄堂烂绣筵,春瓮融玉汁。
在豪华的黄色大堂里,铺满了锦绣的宴席,春天的瓮中盛着像玉一样的美酒。
银台三见跋,醉眼梦欲入。
他三次登上银台,醉眼朦胧如同进入了梦境。
公张两瞳电,照我毛发立。
你的眼睛闪烁着光芒,照亮了我的毛发。
平明郭西门,钟鼓仍盛集。
清晨,我来到了城门西侧,听到钟鼓声仍然很热闹。
我方拥黄紬,势作蚯蚓蛰。
我才刚到门前,就看见一群蚯蚓正在冬眠。
乃知千里姿,追趁何翅十。
我才知道,你的风采可以远达千里之外,追赶和追随的人有多少啊。
春溪葡萄碧,饮渴谁当吸。
春天的溪水旁,长满了绿油油的葡萄,口渴的时候谁能解我的渴呢?
愿君苦留客,堕翠应可拾。
希望你能够挽留我,让我能够捡到那些坠落的翠绿的葡萄。
未用奏伊凉,舞红催玉粒。
不用演奏清凉的乐曲,舞蹈中的红衣催促着玉石般晶莹的珍珠。