江之水兮东流,沿湍流兮望归舟。
风滔滔兮浪波苦,嗟往者兮未还,惜行人兮将去。
去何适兮归何时,执子手兮牵子衣。
行何如兮来复,济岂无兮他时。
江上词 其四
江之水,江水向东流;沿江而上望归舟。
风浪滔滔波涌苦,往昔行者未归期,行路之人将离去。
去何方?归何时,牵手牵衣共相依;
行如何?来复期,济河渡海无他时。
注释:
- 江之水兮东流——指江河的水流向东方。
- 沿湍流兮望归舟——沿着急流的方向,望着回家的船。
- 风滔滔兮浪波苦——风吹浪涛,波浪翻滚,使人感到痛苦。
- 嗟往者兮未还——感叹过去的人们还未回来。
- 惜行人兮将去——担心行人即将离去。
- 行何如兮来复——行走的情况如何,何时能再次到来?
- 济岂无兮他时——难道就没有其他的时候吗?
赏析:
这是一首表达思乡和离别之情的诗。诗人通过描绘江水的流动、风浪的冲击以及旅途中的艰辛,表达了对过往人们的怀念和对行者未来的担忧。同时,诗人也表达了对未来的美好期待,希望能够再次相聚。整首诗语言简练,情感真挚,给人以深深的共鸣。