生意原原如襞积,阴阖阳开有绳尺。
风霜冰雪岂少思,到此自宜天地塞。
凛然帝则亘古今,此外不知还不识。
连年冬令太伤迟,君子忧时长皱眉。
万物骄矜不自持,落尽窗前年后梅。
深山芽茁无空枝,更疑麦陇青离离。
一夜风号阳气服,玄冥奋威正当局。
剪水裁花两日飞,更撒珠玑三万斛。
揽柄收权应恨晚,明朝已迫东方木。
却恐春风未肯和,颠倒天时难善俗。
注释:
- 生意原原如襞积,阴阖阳开有绳尺。风霜冰雪岂少思,到此自宜天地塞。
【译文】:生意盎然如同叠起的布帛,阴阳交替有序。风霜雪雨固然让人思恋,但到了这里自然万物都显得如此充实。
- 凛然帝则亘古今,此外不知还不识。连年冬令太伤迟,君子忧时长皱眉。
【译文】:威严的帝王法则贯穿古今,其他的我不知道也无需知晓。连续多年冬天来得晚,使人们担忧长叹不已。
- 万物骄矜不自持,落尽窗前年后梅。深山芽茁无空枝,更疑麦陇青离离。
【译文】:万物因骄矜而不得安宁,直到花落窗外才知时已过春。深深山谷里嫩芽茁壮生长,没有多余的枝桠,反而更加鲜艳。
- 一夜风号阳气服,玄冥奋威正当局。剪水裁花两日飞,更撒珠玑三万斛。
【译文】:一阵狂风呼啸着驱散阴霾,让阳气得以展现。一夜之间,大地回暖,草木复苏。
- 揽柄收权应恨晚,明朝已迫东方木。却恐春风未肯和,颠倒天时难善俗。
【译文】:可惜我握权太久,应该早早退位,否则明天早晨太阳就要落到东方了。担心春天的到来不能和顺人间。