不得来书久,那知是古人。
近吟丞相喜,往事谏官嗔。
身死留名在,堂空著影新。
平生闻笛感,为此一沾巾。
【译文】
得不到来信已经很久了,哪能知道是古人写的信呢!
近来吟诵丞相喜的诗,往事谏官嗔的诗却使我发怒。
身死留名在,堂空著影新。
平生闻笛感,为此一沾巾。
【注释】:
①“挽芸居”:诗题。②不得:没有;久:很久。③那知:怎知。④近吟:近来吟咏。⑤丞相:指唐玄宗。⑥谏官:唐代御史台属官,负责上疏劝谏皇帝。⑦身死:指杜甫自己。⑧堂空:指杜甫草堂的废墟。⑨平生:一生。⑩闻笛:听到《折杨柳》曲调。⑪沾巾:因悲伤落泪而打湿了手帕。⑫沾巾:因伤心而泪水沾湿了手巾。
【赏析】
杜甫的这首《挽芸居》,写于大历元年(766)春天,时作者流寓梓州。这首诗以悼念友人为主旨,抒发了诗人对好友的怀念之情,也表现了诗人对人生、历史的感慨和思考。全诗结构严谨,首联叙事,颔联议论,颈联抒情,尾联总结。全诗情感真挚,语言平易质朴,风格沉郁顿挫。