一丈宽锄地,三重密盖茅。
分封鸥鹭境,拾翠芰荷坳。
正尔宾中主,居然国外郊。
老来俱倒置,营圃不营巢。
【注释】
①一丈宽:形容锄地的深度。②分封:指划分土地给鸟雀等。③拾翠:采摘翠鸟羽毛。④芰(jì)荷:荷花的别名,此处泛指荷叶。⑤“正尔”二句:指诗人在亭中自得其乐,忘却了世俗之事。宾中主:客人中的主人。⑥居然:竟然,实在如此。国外郊:指远离尘世的地方。⑦老来俱倒置:指诗人年事已高,反而将一切放下,专心于园艺之中。
【译文】
一尺深的土块用来翻耕田地,三重密密的茅草盖住了地面。
划分出一片供鸥鹭栖息的土地,摘取碧绿的荷叶与荷花丛。
在亭中自得其乐,忘记了世俗之事,真是像外国的郊外一样。
老年时反而把世事都放下,专心于园艺之中。
【赏析】
这首诗描绘的是诗人晚年隐居告春亭的情景。首句写自己用一尺深的土块翻耕一亩地,三重密密的茅草盖住了地面,这是对亭中环境的描写;第二句点明自己的活动对象是鸥鹭;第三、四句写自己在此地自得其乐,忘记了世俗之事,正如外国的郊外一般自在;末两句说自己年迈之后,把世事都放下,专心于园艺之中。全诗表达了诗人退隐山林后的生活情趣。