热不栖恶木,渴不饮盗泉。
佳兵不祥器,只为名使然。
孔明桑百株,杨子田一廛。
静乐岂无此,行藏却由天。

热不栖恶木,渴不饮盗泉。

译文:炎热时不会栖息在恶劣的环境中,口渴时也不会喝盗泉的泉水。

注释:热:指炎热的环境。恶木:比喻恶劣的环境。渴:指口渴。盗泉:传说中盗泉是一口没有水的水井,人们喝了会生病,所以盗泉也被称为“恶泉”。

赏析:诗人以自己的处境和感受来说明人不能被环境所困,不能为环境的恶劣而放弃自己的追求和理想。

佳兵不祥器,只为名使然。

译文:精美的武器不是吉祥之物,只是因为它有名望才让它成为武器。

注释:佳兵:精美的武器。祥器:吉祥之物。名使:因为名声而成为武器。

赏析:诗人用这句话来说明,虽然武器本身可能并不好,但如果因为它的名声而成为武器,那就会变得吉祥。诗人借此表达了他对名利的看法,认为名利不应该成为追求的目标,而应该是为了实现自己的价值和理想。

孔明桑百株,杨子田一廛。

译文:诸葛亮种了一百棵树,杨子耕了一小块地。

注释:孔明:指诸葛亮,三国时期蜀汉的丞相。桑:指的是桑树,一种植物。杨子:指的是杨朱,战国时期的道家思想家,主张无为而治。田:指的是田地。一廛:指的是一亩地。

赏析:诗人通过比较诸葛亮和杨朱的耕种面积,来表达对名利的看法。他认为,诸葛亮虽然有很高的地位和声望,但他仍然像普通人一样耕种田地,过着简朴的生活。而杨朱则选择了无为而治的生活方式,过着自由自在的生活。诗人通过这样的对比来强调,名利并不是生活的全部,真正的生活应该是一种简单、自然的状态。

静乐岂无此,行藏却由天。

译文:宁静快乐难道没有这种境界吗?行动与隐遁还是取决于天命。

注释:静乐:指宁静的快乐。此:这里指境界或生活状态。天:指天命或命运。行藏:指行为和隐居的选择。

赏析:诗人最后用一句话来总结自己的思想和观点,他认为真正的乐趣并不一定来自于世俗的成就和名誉,而是来自于内心的平静和满足。至于行动和隐居的选择,应该顺其自然,而不是强求或者依赖他人的意志。诗人用这样的话来表达他对生活的态度和看法,认为真正的生活应该是一种简单、自然、和谐的状态,而不是复杂的名利和争斗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。