强欲驰驱老不宜,故人虽在费相思。
只应大府多还往,职事虽忙不废诗。

【注释】

①强欲:勉强。驰:驱马快跑,引申为奔走、奔波。②大府:指宰相或高级官员的府署。

【译文】

我努力地奔走奔波,但年龄已老,不适宜再这样劳碌了。

尽管故旧朋友仍在身边,但我还是常常想念他们。

我只应是多来往于大府之间,工作繁忙,但绝不废诗。

赏析:

此为酬赠之作。诗人与文若庭虽同官一职,但因性格差异,彼此交往甚少,故作此诗以表心意。首句写自己奔波之劳;次句写朋友虽在,却难得一见;末句写自己的行为,即使忙于政事也不忘吟诗。全诗表现了一种超逸旷达的人生态度,既表达了对友人深厚的情谊,又体现了作者淡泊名利、安贫乐道的思想境界。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。