登瀛识褚马,颂汉希渊云。
一朝泣风树,九死存馀焄。
中都索米后,老圃种瓜辰。
惠然下车揖,高义倾前闻。
却计髧髦日,二纪如逡巡。
今形虽隐几,昔训尚铭绅。
丈人笃求旧,偷俗将还淳。
湘水澹苍野,衡峰凌紫氛。
泽节首南夏,瑶魁瞻邃宸。
恋阙魏公子,吊贤楚灵均。
公怀佐时略,宜树光朝勋。
奚为远问俗,惜此徒伤神。
宣室懋清问,华光钦宝邻。
行行爱玉体,趋节伫来臻。
余卧病畿邑,御史王君假守潭楚,道出于舍下特见存访且寻先子之旧,钦承风仪,因为诗抒感云。
登瀛识褚马,颂汉希渊云。
一朝泣风树,九死存馀焄。
中都索米后,老圃种瓜辰。
惠然下车揖,高义倾前闻。
却计髧髦日,二纪如逡巡。
今形虽隐几,昔训尚铭绅。
丈人笃求旧,偷俗将还淳。
湘水澹苍野,衡峰凌紫氛。
泽节首南夏,瑶魁瞻邃宸。
恋阙魏公子,吊贤楚灵均。
公怀佐时略,宜树光朝勋。
奚为远问俗,惜此徒伤神。
宣室懋清问,华光钦宝邻。
行行爱玉体,趋节伫来臻。
注释:
- 病卧在京城的畿县(今北京)的御史王大人到我的居所来拜访我并询问我的近况。我向他陈述了我对国家政治的看法,他也对我表示了赞赏和尊敬。
- 登上蓬莱仙岛,见到了褚马这个人,他曾经颂扬过汉朝的盛世。
- 一旦失去了亲人,就像风吹树叶一样悲伤,即使死了九次,也不足以表达我的悲痛之情。
- 中都地区现在正需要粮食,我在家乡种了一些瓜类作物。
- 王大人下车向我施礼,他对我表示了敬意和感激之情。
- 我曾经计划过剃去头发,但已经过去了很长时间,现在已经无法实现这个愿望了。
- 我虽然已经离开了朝廷,但我对国家的治理仍然保持着高度的关注和责任感。
- 我现在虽然身处偏远的地方,但是我曾经教导过的人们仍然铭记着我的教诲。
- 王大人是一位非常有道德品质的人,他对国家的忠诚和对人民的关爱都让我深感敬佩。
- 我们曾经一同游历过许多名胜古迹,这些地方都是值得我们怀念和珍惜的地方。
- 我们曾经一起度过了一段美好的时光,这段回忆将永远留在我们的心中。
- 我祝愿王大人能够继续为国家做出贡献,成为一位杰出的官员。
- 我担心自己会因为过度劳累而生病,希望能够得到及时的治疗。
- 我已经离开了朝廷,但是我仍然关注着国家的大事。
- 我希望王大人能够在朝廷中发挥更大的作用,为国家的发展做出更多的贡献。
- 我曾经向皇帝提出过一些建议和看法,希望皇帝能够采纳并加以实施。
- 我希望王大人能够在朝廷中发挥更大的作用,为国家的发展做出更多的贡献。
- 我担心自己会因为过于劳累而生病,希望能够得到及时的治疗。
- 我希望能够继续为朝廷效力,为国家的发展做出更大的贡献。
- 我希望能够继续关注国家的大事,为国家的发展献言献策。
赏析:
这是一首七律,表达了诗人对王大人的深厚情谊和对他的敬仰之情。全诗语言简练,情感真挚,充满了浓厚的政治色彩。通过对王大人的赞美和对其政绩的肯定,表达了对王大人的敬仰和期望。同时,诗人也借此表达了自己的政治理想和对未来的期望。