溪上玩秋水,使人意自清。
烈烈回飙馀,鳞鳞夕浪生。
有鱼可垂饵,有蒲可芼羹。
况值新酒熟,鲑菜辛咸并。
兴来命一樽,樽至壶自倾。
便值人间虑,浩然沧海情。
溪上玩秋水,使人意自清。
译文:溪边观赏着秋天的水面,让人心情变得清澈。
注释:溪边(溪上)观赏着秋天的水面,让人的心情变得清澈。
赏析:诗的前两句写诗人在溪边赏秋水,心情顿时变得格外的清爽。
烈烈回飙馀,鳞鳞夕浪生。
译文:强劲的北风过后,傍晚时分的波浪层层叠叠。
注释:强烈的北风吹过,傍晚时分的波浪层层叠叠。
赏析:诗人用“烈烈”形容北风的力量,用“鳞鳞”形容波浪的层层叠叠。
有鱼可垂饵,有蒲可芼羹。
译文:这里有鱼可以捕鱼作饵,有蒲草可以用来做鱼羹。
注释:这里有鱼可以作为钓饵,有蒲草可以用来做鱼羹。
赏析:这两句写出了诗人在欣赏秋景的时候,也不忘品尝当地的美食。
况值新酒熟,鲑菜辛咸并。
译文:正好这个时候新酿的美酒已经熟透了,鲑菜既辣又咸口感好。
注释:正好这个时候新酿的美酒已经熟透了,鲑菜既辣又咸口感好。
赏析:诗人通过描写自己的所见所闻,展现了当地美食的特色,同时也表达了自己对生活的热爱和对家乡的怀念。
兴来命一樽,樽至壶自倾。
译文:兴致上来,我命令准备一瓶美酒,酒壶倾倒,酒杯空了。
注释:兴致上来,我命令准备一瓶美酒,酒壶倾倒,酒杯空了。
赏析:这两句描述了诗人饮酒的情景,体现了他与朋友欢聚一堂、畅饮美酒的喜悦心情。
便值人间虑,浩然沧海情。
译文:即使面临世间的忧虑和烦恼,我也能保持一颗浩渺如海的心境。
注释:即使面临世间的忧虑和烦恼,我也能保持一颗浩渺如海的心境。
赏析:最后两句是诗人对自己心境的写照。面对世间种种纷扰,他能够保持一颗豁达、淡泊的心态,正如大海一样广阔、深沉、宽广。