东城雨始歇,紫陌无纤埃。
佳气四面起,游光泛楼台。
日莫市井合,叫舞何喧豗。
我时骑过之,顾瞻颜屡开。
欣其幸如此,平岁无愁猜。
吾人虽安坐,犹能咏康哉。

晚雨后过城东

城东的雨刚刚停歇,紫陌上的尘土没有一丝。

四方的美景四处展开,游光映照着楼台。

日暮时市井渐渐关闭,叫卖声舞曲不再喧豗。

我时骑着马路过此地,望着她频频展颜。

庆幸能如此幸运相遇,平常年份无忧无虑。

我们虽安然坐着,仍然能咏唱康哉。

译文:
城东的雨刚刚停歇,紫红色的小路上没有一点灰尘。
四周美景四处展开,游光在楼上闪耀。
太阳落山时,市集逐渐关闭,叫卖声和歌舞不再喧嚣。
我时骑着马路过此地,看到她频频露出笑脸。
庆幸能如此幸运相遇,平常年份无忧无虑。
我们虽安然坐着,仍然能咏唱康哉。

注释:

  • 城东:指洛阳城东,洛阳是古代的一个城市名,这里泛指一个城市或城镇。
  • 紫陌:紫色的小径,这里指一条小路。
  • 佳气:美好的气息或景色。
  • 四围:四周,周围。
  • 游光:流光,指天空中的星光或月光等自然景观。
  • 莫:傍晚时分。
  • 市井:市场和街道,这里指夜晚的市集和街道。
  • 叫舞:叫卖、跳舞。
  • 顾瞻:观看,注视。
  • 颜屡开:脸上的笑容频频绽放。
  • 幸如此:有幸如此,幸运地遇到她。
  • 平岁:平常的年份。
  • 安坐:安然地坐着,这里指静静地坐着。
  • 康哉:快乐、安康的意思,这里指心情愉快。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。