岁华今缓昔如流,旧日樊笼可自由。
官事了时无尽极,人生安处且闲休。
愚忠皎皎丹心老,归思绵绵两鬓秋。
纵使海棠时节过,急行须及浣花游。
【注释】
- 岁华:一年的时光。今缓昔如流:现在的时光比过去要慢。
- 樊笼:比喻束缚人的东西。
- 官事:指官场事务。无尽极:无休止。
- 人生安处:指人生在何处能找到安宁的地方。且闲休:暂且放下忙碌,休息一下。
- 愚忠:愚笨的忠诚。皎皎:明亮的样子。
- 归思:回家的念头。绵绵:绵延不断的样子。两鬓秋:指人的鬓发已见霜白。
- 海棠时节:春季时令,即三月。过:错过。
- 急行须及浣花游:急忙行动的话,一定要去浣花池游览。浣花池是唐代成都名胜之一。
【译文】
如今一年的时光比过去要慢,过去的樊笼束缚着自己,但我现在可以自由地生活。当官的事情结束了,我才能彻底放松,找到人生的安宁之地。虽然我的愚忠被证明是明亮的,但我已经年老体衰,回家的念头却越来越浓。即使错过了春天赏花的季节,我也要急忙行动,到浣花池去游玩。
【赏析】
这是一首表达诗人对自由的向往和对生活的感悟的诗歌。诗中诗人通过对比自己的现状与过去,表达了他对官场的厌恶和对自然生活的热爱。他渴望摆脱束缚,追求真正的自由,同时也感叹人生的无常和时光的流逝。这首诗语言简练,情感深沉,具有很强的艺术感染力。