楼前曲浪归桡急。楼中细雨春风湿。
终日倚危阑。故人湖上山。
高情浑似旧。只枉东阳瘦。
薄晚去来休。装成一段愁。
【注释】
湖上即事:在湖上所见到的事。指作者登高临下所看到的风景,以及由此而产生的感慨。
曲浪:曲折的湖岸。
危阑:高楼上的栏杆。
高情:高洁的情怀(或心情)。
东阳瘦:指东晋书法家王羲之《兰亭集序》中的“群贤毕至,少长咸集”一语,后用以指书法艺术。也比喻人的才华出众。
【译文】
楼前曲弯弯曲曲的湖水归舟划来划去,楼中细雨春风吹拂着游子。
终日倚着高楼的栏杆,思念远在他乡的朋友。
高洁的心境和旧日一样,只是白白辜负了时光。
傍晚时分我离去归来,只留下一段难以排遣的愁绪。
【赏析】
这是一首怀人词。作者通过描写湖光山色,表达对远方友人的思念及自己孤独寂寞的心情。全词情感深沉、含蓄,意境开阔,风格清雅,语言优美,富有韵味。