楼前曲浪归桡急。楼中细雨春风湿。
终日倚危阑。故人湖上山。
高情浑似旧。只枉东阳瘦。
薄晚去来休。装成一段愁。

【注释】

湖上即事:在湖上所见到的事。指作者登高临下所看到的风景,以及由此而产生的感慨。

曲浪:曲折的湖岸。

危阑:高楼上的栏杆。

高情:高洁的情怀(或心情)。

东阳瘦:指东晋书法家王羲之《兰亭集序》中的“群贤毕至,少长咸集”一语,后用以指书法艺术。也比喻人的才华出众。

【译文】

楼前曲弯弯曲曲的湖水归舟划来划去,楼中细雨春风吹拂着游子。

终日倚着高楼的栏杆,思念远在他乡的朋友。

高洁的心境和旧日一样,只是白白辜负了时光。

傍晚时分我离去归来,只留下一段难以排遣的愁绪。

【赏析】

这是一首怀人词。作者通过描写湖光山色,表达对远方友人的思念及自己孤独寂寞的心情。全词情感深沉、含蓄,意境开阔,风格清雅,语言优美,富有韵味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。