嘉平既望馀,玉冰发归桨。
舟行苦滩涩,三日葛陂上。
天寒岁云晏,道远空怅惘。
行行且旬日,仅此舟泱漭。
顺流风忽逆,进尺退或丈。
鱼鼋反出没,涛浪相潏荡。
茫茫水接天,四望极空敞。
虽令归思滞,亦觉胸次广。
是时群鱼集,轧轧乱轻榜。
纷来以千百,并进或三两。
悬金上丝纶,跳玉中层网。
中间数十辈,蓑笠牵画舫。
沿流勤按视,似是此湖长。
彼行良甚捷,此进不可强。
倘无观鱼乐,孰慰岑寂想。
篙师不告瘁,奇观亦可赏。
黄昏成野泊,风雨助悽怆。
势如潮汐来,怒若鼙鼓响。
吾独安所适,幸不愧俯仰。
缅怀金兰友,气义特慨慷。
念我归苦迟,舍我愿先往。
亟趋南浦城,择馆待税鞅。
今宵此风雨,露宿必草莽。
继兹更三日,会面一拊掌。
屠酥酒同倾,共挹西山爽。
【注释】
嘉平:三国时吴国的第二个皇帝孙休的年号。既望:指农历每月十五日。玉冰:喻指船行水面如在冰雪之上。发归桨:回旋桨。
舟行苦滩涩:航行在水深多石、河床崎岖的险滩上艰难行进。葛陂:地名,这里泛指江中险处。晏:晚,傍晚。怅惘:失意、不如意的样子。泱漭:水流广阔无边貌。
顺流风忽逆,进尺退或丈:顺流而下时,风势突然变逆,前进一寸后退一丈。鱼鼋:水中游动的鱼虾之类。反出没:时而出来,时而潜藏。滔荡:汹涌澎湃。
茫茫水接天,四望极空敞。归思滞:因思乡而心绪不宁。胸次广:心胸开阔。是时:此时。群鱼集:许多鱼在水中聚集。轧轧乱轻榜:形容船只被鱼群扰动,上下摇动的声音。
纷来以千百,并进或三两。悬金上丝纶,跳玉中层网。中间数十辈,蓑笠牵画舫。沿流勤按视,似是此湖长。彼行良甚捷,此进不可强。倘无观鱼乐,孰慰岑寂想。篙师(gǎo shī)不告瘁,奇观亦可赏。
黄昏成野泊,风雨助凄怆。势如潮汐来,怒若鼙鼓响。吾独安所适,幸不愧俯仰。缅怀金兰友,气义特慨慷。念我归苦迟,舍我愿先往。亟趋南浦城,择馆待税鞅(jiǎn án)。今宵此风雨,露宿必草莽。继兹更三日,会面一拊掌。
屠酥酒同倾,共挹西山爽。
【赏析】
这首诗作于公元263年(嘉平二年),当时作者正在长江下游游览,诗题中的麻子湖,就是长江下游的一个著名湖泊——太湖。诗中所写,是诗人在游船上观赏大江风光和渔人捕鱼的情景,以及他由此而产生的一些感慨和思绪。全诗语言朴实无华,意境清远悠远,风格清新俊逸。
开头两句“麻子湖遇逆风”,“逆”指逆风,即逆水行舟。这是说,当船正顺着风行驶时,忽然遇到逆风,只好减速甚至停航了。“嘉平既望馀”,点明日期是在农历十六日以后,这时正值初春时节,天气晴朗,但风力较强,给航行造成一定困难。接着两句“玉冰发归桨”,“玉冰”比喻江水像冰一样坚硬光滑,说明船已停航。“舟行苦滩涩”,描绘江中礁石丛生的险要景象,写出了逆风行舟的艰难。“三日葛陂上”,意思是三天没有靠岸。“葛陂”即葛洲坝,在长江下游湖北宜昌市西北,这里泛指江中险要之处。这四句写逆风吹拂下,船只受阻,只能停航,只能在葛洲坝一带停留几天。这两句为全诗定下了抒情基调,表达了诗人对逆风行舟的不满和怨愤。
下面五句写逆风中遇到的惊险情景。前两句写船行之难:“天寒岁云晏,道远空怅惘。”意思是天冷,一年将尽了,然而道路遥远,使诗人徒然惆怅。后两句写逆风中遇到的意外情况:“行行且旬日,仅此舟泱漭(yāng màngɡǎngɡǒnɡ)。顺流风忽逆,进尺退或丈。”意思是虽然已经走了十天左右,然而逆风仍很强烈,前进的船只能后退一丈或更远。这两句写逆风的厉害和自己的处境,表现了作者的焦虑、不安的心情。
中间六句描写了逆风中渔民捕鱼的情况:“鱼鼋反出没”,“反”字用得极为传神,生动描绘出江中的鱼鳖等水生动物出没无常的情景。“涛浪相潏荡”,意思是江面上波涛汹涌,浪花飞卷。“茫茫水接天”,“茫茫”二字写出了江面的辽阔浩渺。“四望极空敞”,意思是放眼望去,四周全是空旷的旷野。这几句写江中逆风捕捞的场面,表现了大自然的雄伟与壮美。
后面八句描写了逆风中的渔人生活。“虽令归思滞留,亦觉胸次广。”意思是虽然让我的思乡之情无法解脱,但我觉得心胸开阔了。“是时群鱼集,轧轧乱轻榜。”意思是这时有许多鱼聚拢来,搅动了船篷,发出嘈杂声。“纷来以千百,并进或三两。”意思是有千百条鱼同时游来,或者三五成群地游进。这两句写渔人在逆风中捕鱼的忙碌景象。“悬金上丝纶,跳玉中层网。”意思是渔人们把钓钩挂在鱼钩上,投进深深的水里去捕鱼。“中间数十辈,蓑笠牵画舫。”“中间”指船上的渔民,“蓑笠”指蓑衣、斗笠,古代渔民戴的帽子。他们带着蓑衣和斗笠,拉着画舫在水面上飘荡。这些渔民都是些精干的老手,他们熟练地操作着渔具,巧妙地捕捉着各种鱼类。这两句写渔民们娴熟的捕鱼技巧和他们欢快的生活情调。“沿流勤按视,似是此湖长。”意思是他们在江边不断地巡视着,好像整个江面都在他们的控制之中。这两句描写了他们熟悉江面、善于驾船的本领。“彼行良甚捷,此进不可强。”意思是他们驾驶着小船行驶得十分迅速,我们乘坐的小舟却难以前进。这两句描写了渔人在顺风时驾驶着小船行驶得非常迅速,而逆风时小舟却难以前进的艰难处境。“倘无观鱼乐,孰慰岑寂想。”意思是假如没有看鱼的乐趣来排遣我的孤寂感,谁又能安慰我这孤独的心情呢?诗人在欣赏了美丽的江景之后,又陷入了深深的孤独之中。这两句表达了诗人内心的感受和心境的变化。
最后八句抒发了自己的感慨和愿望。“篙师不告瘁(cuì),奇观亦可赏。”意思是舵工并不抱怨疲劳,如此壮丽的自然景观也是值得欣赏的。这两句写出了诗人对自然美景的赞美和赞赏。“黄昏成野泊,风雨助凄怆。”意思是到了黄昏时分,天色变得阴沉下来,风雨来临更加凄凉。这两句写出了江边的景色和天气变化,也表现出诗人心情的忧郁和悲凉。“势如潮汐来,怒若鼙鼓响。”意思是江水奔腾而来,如同潮水涨落一样;江面上波浪翻滚,犹如战鼓齐鸣一般。这两句写出了江水的汹涌澎湃和江面上波浪翻滚的景象。“吾独安所适?幸不愧俯仰。”意思是我独自到哪里去合适呢?所幸自己能保持正直的胸怀而不感到羞愧。这两句表达了诗人在逆境中的自我勉励和自勉自励的决心。“缅怀金兰友,气义特慨慷。”意思是想到那些志同道合的朋友,心中充满慷慨激昂的情感。这两句抒发了诗人内心对朋友的思念和对自己品格修养的要求。“念我归苦迟,舍我愿先往。”意思是想到自己回来得这么晚,而你却先回去了,我真希望你早一点回去啊!这两句表达了诗人对朋友关切之情和对自己早日归来的期望。“亟趋南浦城,择馆待税鞅。”“亟趋”即急忙走。“南浦城”即南浦口附近的城邑。“择馆待税鞅”意思是赶快到南浦口附近找个旅馆住下来等候税款征收人员前来检查船只。这两句表明诗人急急忙忙赶往南浦城住宿的原因是为了躲避税卡的检查。“今宵此风雨,露宿必草莽。”意思是今晚如果遇上风雨,只好露宿在荒草地中。这两句写诗人为了躲避税卡的检查而不得不在野外露宿的情景。“继兹更三日,会面一拊掌。”意思是从明天起再过三天就见面了,到时候一定拍着手掌相庆。这两句表达了诗人盼望早日重逢的喜悦情绪。“屠酥酒同倾,共挹西山爽。”“屠酥”指肉汤或鱼肉等食物。“挹”指用手托着。“西山爽”指凉爽宜人的山风。这两句写诗人与朋友相聚时饮酒畅谈、共同欣赏山景的愉快场景。
【译文】
在麻子湖遭遇逆风而行,停泊在葛洲坝岸边。
天寒岁暮,道路遥远令人惆怅,只得暂时在葛洲坝停留几日。
顺流而行却遭遇逆风,船只能倒退数丈远。
逆水行舟真让人痛苦难耐,只好在岸边暂歇。
天寒岁暮,路途遥遥让人愁闷不乐,只得暂时在葛洲坝停留几日。
逆风行舟真让人痛苦难耐,只好在岸边暂歇片刻。
渔人们驾着渔舟在江中捕鱼,鱼儿们纷纷逃窜入水