离离黍禾暗空村,一点炊烟带雨昏。
山翁过我竹阁寺,未扣爵罗廷尉门。
老去不辞污诗酒,区区独醒一何有。
笑语未办供主人,久客那能拒邻叟。
杜陵白首尚书郎,步屧春风向草堂。
人生意合无妍丑,共此一夕灯烛光。
置酒
离离黍禾暗空村,一点炊烟带雨昏。
山翁过我竹阁寺,未扣爵罗廷尉门。
老去不辞污诗酒,区区独醒一何有。
笑语未办供主人,久客那能拒邻叟。
杜陵白首尚书郎,步屧春风向草堂。
人生意合无妍丑,共此一夕灯烛光。
翻译:
在寂静的村庄里只有稀疏的庄稼在生长,炊烟袅袅升起带着细雨的朦胧。
山中的老人走过我搭建的竹阁寺,他并没有进入我的府邸,只是在门外轻轻敲了敲门。
我已经年迈不再追求诗歌和美酒,但独自清醒是多么的不合时宜。
我笑着与客人说话,却没能准备好招待他们,因为我正在等待一个久居的邻居的到来。
我是那位杜陵的白发尚书郎,在春风中踏着脚步走向自己的草堂。
人与人之间的关系本应是平等的,不应该有任何的偏见和歧视,我们共同度过这个夜晚的灯光下的时光。
注释:
- 离离黍禾:形容田野上稻谷的茂密景象。
- 一点炊烟:指烟囱上升起的一缕烟,带有雨意。
- 山翁:对隐居山林的老人的称呼。
- 竹阁寺:位于山中的一座寺庙,可能是诗人所建。
- 爵罗廷尉门:古代官吏的府邸门前设有“爵罗”等守卫,这里暗示诗人自己的身份。
- 独醒一何有:表示诗人虽然独自清醒但并不觉得有什么不妥,可能是因为他有自己的信念或坚持。
- 笑语未办供:意思是笑着与人交谈,却未能准备饭菜招待客人。
- 杜陵:古地名,这里指诗人居住的地方。
- 尚书郎:古代官职名称,这里指的是诗人自己的官职。
- 步屧春风:步行在春天的微风中,屧是鞋底的意思。
- 人生意合:人际关系应该和谐。
- 灯烛光:夜晚的灯光。