沈侯笔力鼎可扛,左手截取吴淞江。
折流来此一尺枕,指麾巨鳄回涛泷。
平生性不好长物,举以遗我嗟无双。
呼儿快取蕲笛簟,扫除尘榻移当窗。
随眠置我丘壑里,始信孙郎真枕水。
我生不出长安城,四十二年尘涴耳。
领君此枕何洒然,睡起醒心如一洗。
谢沈次律水枕
沈侯笔力鼎可扛,左手截取吴淞江。
折流来此一尺枕,指麾巨鳄回涛泷。
译文:沈侯的书法如鼎之坚固,左手就能截取吴淞江。这尺长的枕头,指使巨鳄回头,波涛汹涌的长江也为之平伏。
注释:谢沈:指唐代著名书法家沈传师(字子安)。次律:次序、排列。沈侯:指沈传师。笔力:指书法功力。鼎:古代的一种三足两耳炊煮用的青铜器。左:指左手。截取:截断,截取。吴淞江:即苏州河,在今上海市附近,是一条大河。尺:长度单位,这里指尺长的枕头。指麾:指挥,使令。巨鳄:指巨浪。回涛泷:波浪翻滚的样子。丘壑里:山野之中。四十二年:指四十年。尘涴耳:耳朵被尘土弄脏了。长安城:指当时的都城长安。领君:领受你的东西。何洒然:多么洒脱自然。睡起:醒来时。醒心:清醒的心性。如一洗:像水洗过一样。
赏析:这是一首赠答诗,诗人与友人互赠礼物,彼此酬答。沈传师以书法名世,而其书风遒美雄浑,为世所重。诗人得到沈传师的佳作,便写诗酬谢。沈传师对友人极为礼待,将自已的得意之作——一尺长枕头送给了友人。友人得到这件珍贵的礼物十分高兴,并写了一首《谢沈次律水枕》的诗来酬答,诗人也写下了自己的回答。
第一句“沈侯笔力鼎可扛”,用夸张的手法赞扬了沈传师的书法造诣。第二句“左手截取吴淞江”,则形象地描绘出他书法的气势。第三句“折流来此一尺枕”,写出了枕头的来历。第四句“指麾巨鳄回涛泷”,写出了枕头的特点。第五到八句是写收到枕头后的感想。第九句“平生性不好长物”,说明自己并不看重物质财富。第十句“举以遗我嗟无双”,表示自己珍爱这份礼物。第十一句“呼儿快取蕲笛簟”,写出了收到枕头的喜悦心情。第十二句“扫除尘榻移当窗”,表达了把枕头搬到窗边欣赏的心情。第十三句“随眠置我丘壑里”,表明自己愿意与枕头同眠,共度人生。最后两句“始信孙郎真枕水”,表达了对朋友的感激和敬仰之情。