吾有西山桐,下临百丈溪。
布叶虽迟迟,庇根亦萋萋。
密类张翠幄,青堪剪封圭。
滑泽经日久,濡毳随干跻。
近风带影动,坠雨向身低。
宁隐凡鸟巢,自蔽仪凤栖。
松柏徒尔顽,蒲柳空思齐。
但有知心时,应使常弗迷。
【注释】
吾有西山桐:我有西山的桐树。
吾:我。
下临百丈溪:下临百丈高的溪水。
下临:下面,靠近。
百丈溪:百丈宽的溪谷。
布叶虽迟迟:树叶虽然迟迟不落。
布叶:分布树叶。
虽:连词,虽然。
迟迟:迟缓。
庇根亦萋萋:庇护着它的根也繁茂地生长着。
庇:庇护。
根:树木根部,这里指树枝。
萋萋:茂密、繁盛貌。
密类张翠幄:树叶茂密得像张开的绿色帐篷。
类:像。
张翠幄:张开绿色的帷帐,比喻枝叶茂密。
青堪剪封圭:青色的树叶就像可以裁剪的圭玉一样。
青:青翠的树叶。
堪:可以。
剪:裁剪。
封圭:圭玉,古代一种玉器。
滑泽经日久:叶子光滑润泽,经过一整天也不会干涸。
滑泽:光滑润泽。
经日:经过一整天。
濡毳随干跻:湿润的毛发随着干枯的枝桠爬上去。
濡:湿润;濡毳:濡,湿。毳(cuì):鸟兽身上柔软细短的毛。
随干跻:随着干枯的枝桠向上爬。
跻(jī):攀援。
近风带影动:接近风时,树影也随之移动。
近风:接近风。
带影:随风而动,影子随之摇摆。
带:动词,随风而动。
影:树的影子。
动:动摇。
坠雨向身低:雨点落下时,仿佛要落在身体上。
坠:落下。
向:向……倾斜、落下。
身:自身。
低:低垂,倾斜。
宁隐凡鸟巢:宁愿隐藏在平凡的鸟巢里。
宁:宁可。
隐:躲藏。
凡鸟:普通的鸟类,比喻平庸的人或事物。
巢:鸟巢。
自蔽仪凤栖:自己遮蔽着高贵的仪凤栖息的地方。
自蔽:自己遮蔽。
仪凤:高贵的凤凰。
仪:象征高远,尊贵。
徒尔顽:只是如此顽固。
徒:只。
尔:你。
顽:愚陋。
蒲柳空思齐:蒲柳之辈,空想与它齐名。
蒲柳:指蒲柳科植物,常用来比喻庸才。
空思齐:徒劳地想要与之齐名。
但有知心时,应使常弗迷:只要心中有所理解,就不会被迷惑。
但有:只要。
知心:理解、认识自己的心意。
弗迷:不会迷惑。
弗:不,表反证语气。
赏析:这首诗以“吾有西山桐”为题,诗人以桐叶为意象,描绘了一幅生动美丽的图画,表达了对自然之美的热爱和赞美之情。诗中运用了诸多比喻、拟人等修辞手法,使得整首诗富有诗意和美感。