秋风吹客樯,节物叹遐方。
岁事忽云暮,吾行殊未央。
霜清汉水绿,日落楚山苍。
此去三巴路,无猿亦断肠。
秋风
秋风吹客樯,节物叹遐方。
岁事忽云暮,吾行殊未央。
霜清汉水绿,日落楚山苍。
此去三巴路,无猿亦断肠。
- 注释:
- 秋风:秋天的风。
- 客樯:旅人乘坐的船。
- 节物:指时节。
- 遐方:远方。
- 岁事:一年中的事情。
- 云暮:天色将晚。
- 殊未央:时间很长。
- 霜清:霜降。
- 汉水:汉江。
- 日落:太阳下山。
- 三巴路:古代四川一带的三条河流。
- 猿:指猿猱,一种生活在树上的动物。
- 断肠:极度悲伤。
译文:
秋风起,吹动着旅人的船帆,感慨时光流逝,我离开家乡已经很远了。转眼间,又是一年将尽时,我的行程还很漫长。看着那清冷的霜和碧绿的汉水,听着夕阳西下、山色苍茫的声音,心中不禁涌出离别的哀愁。这条通往四川的道路虽然险峻,但没有猿猴相伴,也会让我感到无比的孤寂和忧伤。赏析:
这首诗是一首写景抒情的古诗,诗人通过描写秋风、霜降、日落等自然景色以及自己的行程感受,表达了对家乡和亲人的思念之情,以及对旅途孤独的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,生动地描绘了一幅秋天远行的图画,给人以深刻的艺术享受。