雨过园林,触处落红凝绿。
正桑叶、齐如沃。
娇羞只恐人偷目。
背立墙阴,慢展纤纤玉。
听鸠啼几声,耳边相促。
念蚕饥、四眠初熟。
劝路旁、立马莫踟躇,是那里唱道秋胡曲。
【注释】
桑:《诗经·小雅》中有诗云:“采蘩采桑,于彼周行。”
正:恰好。
娇羞:娇嫩可爱。
背立墙阴:站在墙边。
相促:互相催促,即相互催逼。
秋胡曲:《诗·陈风·东门之墠》中有“秋胡”二字。
【赏析】
这是一首描写女子对蚕的同情和对丈夫秋胡的思念的词。上片写女子看到满园落花,想起春蚕吐丝、夏茧成蛾的情景,以及自己被秋胡抛弃的痛苦。下片写女子在墙边听到鸠鸟叫声,联想到秋胡在外的辛劳,并劝告他不要迟疑。全词以蚕为喻,抒发了女子对丈夫的思念之情。
此词从女子的角度来写。首二句写她看到园林里的景色。雨后园林中,到处是落红和绿叶。正是桑叶长得正好的时候,可是这满眼的绿意,却让她感到有些害怕,恐怕有人偷看。“只恐人偷目”,写出了她内心的恐惧。“娇羞”,写出了她内心羞涩。“背立墙阴”,写出了她的孤独无依。
第三四句是她的独白,写她听到鸠鸟的叫声。她想到丈夫在外劳作辛苦,就劝他不要迟疑,赶快回家。“耳畔相促”,写出她内心的焦虑不安。最后一句“念”字,表明了她对丈夫的思念之深。
这首词语言质朴自然,情感真挚动人。作者运用拟人和比喻等修辞手法,将女子的心理活动和情感变化描绘得淋漓尽致,使整首词具有很高的艺术价值和感染力。