竹生石上琼瑶碧,泉落檐间组带垂。
【注释】
竹:竹节。石:山石。生:长在。琼瑶:指美玉,亦指竹子的茎干。碧:青绿色。泉:泉水。落:滴落。檐间:屋檐下。组带:系住檐柱的横木,这里借指屋檐。
译文:
竹子长在石头上,它的节是碧玉一样的颜色;泉水落在屋檐上,它的流声象系着组带的横木那样低垂。
赏析:
“竹生石上琼瑶碧,泉落檐间组带垂”,这是诗人对竹与泉的生动形象的描写。竹生长在山上岩石之上,那青翠欲滴,晶莹剔透,犹如一块块美玉,所以诗人称之为“竹生石上”;泉水从屋檐落下,其声音如同系有组带的横木那样悠扬而动听,故称“泉落檐间”;“组”即“绶”,“带”即“绦”。“组”为丝绳,用来束系或悬挂东西的丝线,这里借指系在屋檐下的横木。这两句写景,既抓住了景物的特征,又写出了它们的声响,把竹、泉写得十分逼真。“生”、“落”二字一前一后,将竹和泉置于不同的空间之中,从而更突出了它们各自的特点,也使整个画面更加完整。