故园在眼日渐近,北山之北南山南。
从来不饮声闻酒,况学诗翁老更眈。
【注释】
壬子:元朝至正二十九年(1369)。宫观:指官衔,此处指做官。默记:私下里记忆。俯仰二十八年:从壬子到至大元年(1301),共二十八年。足感者:足以感动人的事情。
【赏析】
诗人于至正二十九年春在朝廷罢官后,东归故乡富阳老家,途中偶记旧诗,写下《富阳道中简叔问并诸故人》。此诗前四句写诗人对故园的思念和对岁月流逝的感叹,后两句则是对自己一生经历的回顾,抒发了人生感慨。
首联“故园在眼日渐近,北山之北南山南”,诗人在归途中回首往昔,想到家乡的景物,不禁心生感慨,眼中的故园越来越近了。“北山之北”指的是自己曾任职的地方,而“南山南”则是指自己的家乡。这两句诗表达了诗人对家乡的深深眷恋之情。
颔联“从来不饮声闻酒,况学诗翁老更耽”,诗人回忆自己过去的生活,从不饮酒,更不用说喝那种声名远播的酒了,更何况现在年事已高,更是喜欢喝酒了。这两句诗表达了诗人对自己过去的清高生活的回忆以及对自己年老体衰后的爱好。
颈联“有足感者用前韵作因简叔问并诸故人”,诗人用“足感者”这个词来表示自己所写的这首诗足以感动人,因此决定用这个韵脚来创作一首新的作品。同时他也给叔父和朋友们写了一封信,并邀请他们一起来欣赏这首诗。这两句诗表达了诗人对诗歌创作的热爱以及对朋友们的思念之情。
尾联“其二”,是第二首诗的题目。全诗共两首,这里引用的是其中一首的内容:
故园在眼日渐近,北山之北南山南。
从来不饮声闻酒,况学诗翁老更眈。
【译文】
故乡就在眼前越来越近了,就在我们居住的北方山的北面和南方的山的南面。
我从来就不喝那些闻名遐迩的美酒,更何况我现在已经老了,更加痴迷于饮酒了。