底事悠悠信莫闻,还疑深入武陵源。
几年江上秋风夜,故国闽中暮雨村。
尘世功名宁自笑,蓬壶旨趣有谁论。
路岐无尽人空老,白发慈亲奈倚门。
寄李尊师
到底是什么原因使书信迟迟不至,我疑心他深入了武陵源。
几年来,每逢秋天的晚上,江上秋风阵阵;故国在闽中,秋雨纷纷。
尘世功名,难道值得嘲笑吗?蓬莱仙境的旨趣,又有谁去论说呢?
路歧无尽,人已空老,白发慈亲倚门而望,又该作何感想?
注释:
底事悠悠信莫闻:到底是什么原因使书信迟迟不至,我疑心他深入了武陵源。底事:究竟是什么原因。悠悠:长久。信莫闻:书信没有传达过来。
还疑深入武陵源:又疑心他深入了武陵源。武陵源:指传说中的桃花源。
几年江上秋风夜:几年来,每逢秋天的晚上(作者客居异乡)。江上:江边。秋风夜:秋季夜晚的凉风。
故国闽中暮雨村:故国在闽(福建)中,秋雨纷纷。故国:故乡。闽中:福建中部地区。暮雨村:傍晚时下着小雨的村庄。
尘世功名宁自笑:尘世的功名难道值得嘲笑吗?(自己)能不为这尘世的功名所迷惑、所困扰吗?
蓬壶:蓬莱仙岛,传说中仙人居住的地方。指仙境、天界。旨趣:旨趣,深意,高妙的道理。有谁去论说呢?
路歧无尽人空老:路岐无尽,人已空老,白发慈亲倚门而望,又该作何感想?
赏析:
此诗写诗人对友人久不通信的忧虑和思念之情,并由此生发出对于人生归宿的思考。全诗以“信”为线索,从怀疑到证实,最后是感叹和忧虑,表达了诗人对友人的关切之情和人生旅途的感慨。