岘南羁旅井,灞上猎归亭。
日绕分鱼市,风回落雁汀。
笔由诗客把,笛为故人听。
但恐苏耽鹤,归时或姓丁。

诗句释义:

  1. 岘南羁旅井 - 在岘山的南边,我作为客居他乡的人(此处指高子勉),居住在一个井旁边。
  2. 灞上猎归亭 - 我在长安郊外灞水边上的一个猎场回来后,在那里休息并建了一个亭子。
  3. 日绕分鱼市 - 太阳围绕的地方是鱼的市场。
  4. 风回落雁汀 - 风吹过的地方是落雁栖息的地方。
  5. 笔由诗客把 - 笔是由诗人拿着的。
  6. 笛为故人听 - 笛声是为了给老朋友听的。
  7. 但恐苏耽鹤 - 但是恐怕会像苏耽那样被鹤所吸引。
  8. 归时或姓丁 - 当回到家乡的时候,可能会用“丁”作姓氏。

译文:
在岘山之南,我作为客人住在井旁;在长安郊外的灞水边上,我有一个猎场,那里有我的休息亭。每天太阳都在围绕之处,那就是鱼市场,风儿吹过,那是落雁的栖息之地。我手中的笔,是为了写诗的人而握的;我所吹奏的笛子,是为了给我的旧友听的。但是,我恐怕像苏耽一样,被那些鹤所吸引。当我回到家乡的时候,可能用“丁”作为自己的姓氏。

赏析:
这首诗是一首七绝,表达了作者对家乡的思念之情。首句描述了自己的生活环境,即在岘山之南的井旁居住。次句描绘了自己在长安郊外灞水河边的猎场和休息亭的情景。第三、四句分别提到了自己手中的笔和吹奏的笛子,以及它们的作用和意义。第五、六句则表达了自己对故乡的深深思念,担心会被故乡的风景所吸引,无法自拔。最后一句则是对故乡的祝愿,希望自己能够早日回到家乡。整首诗语言简洁明了,情感真挚深沉,具有很强的感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。