路入分宜县,心驰月旦评。
参差万木合,曲折乱滩行。
江右孰茂宰,斯人垂大名。
凫飞看公入,鸢堕黯余情。
诗句释义
“呈许深父及之”:这是一首献给许深父的诗。“呈”在这里是献给、赠送的意思,而“及之”则表达了一种期望对方能有所回应的心情。
“路入分宜县”:诗人踏上了通往分宜县的道路。分宜县是位于江西省的一个县,这里可能是诗人前往某地的途中经过的地方。
“心驰月旦评”:这里的“月旦评”指的是古代的一种品评人物的方式,即通过评论一个人的品质和能力来做出评价。诗人心中对于即将见到的人充满了期待和好奇。
“参差万木合”:描述了一种树木参差不齐的景象,形象地描绘了分宜县的自然风光。
“曲折乱滩行”:提到了行走在曲折的小路上,周围有乱石滩,这样的场景增添了旅途的艰难和未知感。
“江右孰茂宰”:这里的“江右”指的是江西地区,而“孰茂宰”则是指地方上的优秀官吏或官员。这里可能是在夸赞某个地方上的官员。
“斯人垂大名”:表达了对这位官员未来成就的高度赞扬。
“凫飞看公入”:这里的“凫”是指野鸭,而“公入”则暗示着官员的到来。诗人看到野鸭飞翔,仿佛是在迎接新来的官员。
“鸢堕黯余情”:这里的“鸢堕”可能指的是鸢鸟坠落,暗指官员的离去。诗人因为官员的离去而感到黯然伤神。
译文与注释
原文:路入分宜县,心驰月旦评。
译文:我踏入了这个名叫分宜的县,心中充满了对那位月旦评者的期待。
注释:分宜县,位于江西省;月旦评者,指代一位具有高超品评才能的人物。
原文:参差万木合,曲折乱滩行。
译文:树木参差错落,小道曲折蜿蜒,我们沿着乱石滩前行。
注释:参差错落的树木,形容树木排列杂乱无序;曲折蜿蜒的小路,强调道路的曲折不平;乱石滩,描述沿途的险峻环境。
原文:江右孰茂宰,斯人垂大名。
译文:江西出了一位杰出的官员,他的名声将永垂不朽。
注释:江右,特指江西省;孰,意为谁;茂宰,指政绩显著的县官;垂大名,意味着留下长久的声誉。
原文:凫飞看公入,鸢堕黯余情。
译文:我看到一群野鸭在飞翔,似乎在欢迎你的到来;而你离去时,我却黯然神伤。
注释:凫飞,野鸭飞翔的场景;公入,指官员的到来;鸢堕,形容心情低落,如同鸢鸟坠落一般;黯余情,表达了诗人离别时的伤感情绪。
赏析
这首诗以“呈许深父及之”为题,展现了诗人对许深父的敬意和期待。从“心驰月旦评”到“鸢堕黯余情”,诗人通过对自然景观和人物动态的描绘,表达了对许深父的美好祝愿和个人情感的抒发。整首诗语言简练,意境深远,既体现了诗人的艺术才华,也展示了其深厚的人文关怀。