生气千年蔺与颇,生前杯酒事如何。
谁令误舍清江钓,政尔甘持绝徼戈。
有句忽成能见忆,感君知我未加诃。
晚风苦杂蝉鸣树,不谓林莺尚有歌。
【注释】
生气千年蔺与颇:蔺相如(字子徒)和颇丘邪意(字子徒)。蔺相如以智勇大义说服赵王,派他持璧入秦,完璧归赵。颇丘邪意曾向秦王索要六国地图,秦王不肯给,他说:“吾欲得王所持玉璧。”秦王只好把和氏璧给他。后用“蔺颇”表示才智过人。
生前杯酒事如何:蔺相如在赵国时,有一次与廉颇发生矛盾,两人都不服气。后来廉颇想负荆请罪,但蔺相如不让,说:“先国家之急而后私仇。”
谁令误舍清江钓:谁让你放弃到清江钓鱼的机会呢?指蔺相如因和廉颇有过节而被迫离开邯郸去秦国当使者。
政尔甘持绝徼戈:你竟然甘心拿着长矛(绝徼戈)上战场杀敌。
有句忽成能见忆,感君知我未加诃:忽然想起你,想到你的知遇之恩,感激之情油然而生。
晚风苦杂蝉鸣树,不谓林莺尚有歌:晚风吹来,树上的蝉儿叫声嘈杂,但我没想到,树林里的黄莺还能唱出婉转的歌。
【赏析】
《唐宋词选释》卷一引张炎的话说,此篇乃汤莘夫用孙温叟韵见寄之作。孙温叟是南宋初年著名的文学家、诗人、词人和书法家,其诗作《醉落魄》,在宋代流传甚广。汤莘夫的这首和词,即以孙温叟的这首诗为题而作。全词以抒情为主,借物喻人,表达了对友人的怀念之情。
起首二句,写自己与朋友的交往。蔺相如与赵王有矛盾,被派往秦国做使者,途中遇到好友廉颇,廉颇误会了蔺相如,以为他故意躲开自己,于是怀恨在心,扬言要报复。可是蔺相如却不计前嫌,主动请缨,赴任于秦,终于使赵得以保全国家利益而免于危亡。这里,作者以蔺相如自比,表达了对廉颇知遇之恩的感激之情。
三、四两句,抒发感慨。当年廉颇曾负荆请罪,求得蔺相如的谅解,可如今却落得个“政尔甘持绝徼戈”的地步,只能忍辱负重地忍受屈辱,为国家效力了。这是何等的悲哀啊!这两句是说,当初廉颇负荆请罪的时候,我是多么地高兴啊!但是我现在却不得不忍受屈辱,为国家效力。这种心情,真是难以言表啊!
五、六两句,表达对友人的怀念之情。当年廉颇因与我的恩怨而感到羞愧,甚至甘愿拿着长矛上战场杀敌;如今我却因为与他的恩怨而不得不忍受屈辱,为国家效力。这种反差让人感慨万千。这里的“有句忽成能见忆”,指的是想起了当初一起共事的日子。那时我们在一起饮酒作乐,共同商讨国家大事,相互勉励、鼓励。而如今却只能在梦中相见。这种思念之情,真是让人难以忘怀啊!
最后两句,表达了对友人的赞美之情。尽管现在我们已经天各一方,但我还是能够感受到你对国家的忠诚和爱国精神。虽然你现在已经被贬谪到偏远地区,但是我相信你依然保持着高昂的斗志和坚强的意志。这里的“晚风苦杂蝉鸣树,不谓林莺尚有歌”,描绘了一幅宁静美丽的自然景色,也表达了对友人美好品质的赞美之情。
这首词通过对历史人物的回忆,表达了对友人的深切怀念和赞美之情。全词风格典雅、含蓄,充满了浓厚的文化氛围。