人道朝霞不出门,今朝失喜见晴暾。
长林未减霜前翠,叠巘全收雨后昏。
兀兀不知为底日,悠悠又复度前村。
眼明见此壁间句,回忆东江数过村。

我们需要逐句翻译这首诗。下面是我的翻译:

  1. 宿柞树下见赵行之所题诗 - 我住在柞树下时,看到了赵行所题的诗。
  2. 人道朝霞不出门,今朝失喜见晴暾 - 人们都说朝霞不出门,但今天却非常高兴地看到阳光。
  3. 长林未减霜前翠,叠巘全收雨后昏 - 长长的树林没有减少霜前的绿色,连绵的山峦全部收藏了雨后的昏暗。
  4. 兀兀不知为底日,悠悠又复度前村 - 它默默地不知道是什么日子,慢慢地再次经过前面的村庄。
  5. 眼明见此壁间句,回忆东江数过村 - 我的眼睛明亮,看到了这首诗,回忆起我曾经多次路过这个村庄。

接下来是注释:

  • 宿柞树下:在柞树底下住宿。柞树是一种落叶乔木,叶子可以制作药材和工艺品。
  • 见赵行之所题诗:见到赵行所写的诗。
  • 人道朝霞不出门:人们常说朝霞不能出门,但实际上今天却很高兴地看到阳光。
  • 长林未减霜前翠:长长的树林没有减少霜前的绿色。
  • 叠巘全收雨后昏:连绵的山峦全部收藏了雨后的昏暗。
  • 兀兀不知为底日:它默默地不知道是什么日子。
  • 悠悠又复度前村:慢慢地再次经过前面的村庄。

赏析:
这首诗描绘了一个清晨的景象,展现了诗人对自然美景的赞美和对生活的热爱。诗人通过观察早晨的景色,感受到了大自然的魅力,同时也表达了对生活的满足和愉悦。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和心灵的洗礼。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。