逾淮为枳信堪奴,珍植何分楚与吴。
不但居家有遗帖,酿成赋辱长公苏。
【诗词原文】:
逾淮为枳信堪奴,珍植何分楚与吴。
不但居家有遗帖,酿成赋辱长公苏。
【注释】:
逾(yú) ——越过
淮(huái)——水名。淮河
为(wéi)——被、受
枳 (zhǐ)——酸橙树,果实可入药,味酸
信(xìn)——真的、确的
堪(kān) ——可以,能够
奴 ——名词作动词,像奴仆一样
珍 ——珍贵,珍惜
植 ——栽培
何分 ——何须
楚 ——指长江中下游一带
吴 ——指太湖流域
不但 ——不仅
居家 ——家内
有 ——存在
遗帖 ——遗留下来的字条,即题跋
长公 ——《东坡志林》作者苏轼的表字
【赏析】:
这首诗是诗人对友人王彦博在淮南种植柑橘的赞美之作。诗的前两句写橘树移植淮南后仍然能够茁壮成长,不受地域的限制;后两句则写王彦博种橘之业,不但家内有遗帖,而且还能酿造出佳酿,使长公苏轼也为之倾倒。全诗以“橘”为主线,通过写橘,来表现王彦博的种植之能,同时也抒发了他对友人的敬仰之情。