山中风雨夕,招要对床期。
今夕风亦雨,牢落孤舟维。
蓬窗与竹窗,萧瑟雨在兹。
不寐欲至曙,何繇梦见之。
【注释】
夜泊刘口:夜晚停泊在刘口。雨连明:雨声连夜不停。招:邀,请。对床期:共枕而眠的约定。今夕风亦雨:今夜的风雨又如往常一样。牢落:孤独。维:船。蓬窗:指用蓬草编织的窗子,多用在船上,借代船。萧瑟雨在兹:形容雨声凄凉。萧瑟,风雨声凄厉。何繇:从哪里。梦见之:梦中相见。
【赏析】
这首诗是作者被贬官谪居岭南时所作,写诗人夜宿刘口(今广西柳州市),听到雨声,勾起对老友成父的思念之情。全诗以“有怀成父”为线索,由景及人,表达了羁旅漂泊中的愁苦情怀。
首句写夜泊。第二句点题,说因听夜雨,故招成父来共枕席。第三句承上而来,写夜雨连绵不断。第四句写孤舟在风雨中摇曳的情景。第五句写风雨中的蓬窗和竹窗,进一步烘托出风雨的猛烈。末句写自己彻夜不寐,但仍然无法入梦,只好从何繇梦见成父呢?
【译文】
山中风雨交加,与成父约好共枕而眠。
今夜风雨又似往年,孤舟在风雨中摇晃。
蓬门竹窗,雨声萧瑟凄凉。
为何能梦见你?