官身肯听俗,人事直强亲。
开窗对修竹,笔墨得具陈。
俗子有时来,挥去防怒嗔。
相看久不厌,陈子清且真。
昨宵一雨馀,村村农事新。
我亦思驾言,出门免冲尘。
是邦亦有园,以鸟视其人。
宁从穷巷居,鸡犬喧四邻。
刘君方授徒,曾君说人伦。
室屋不寻丈,猗猗几长身。
未嫌酒杯薄,政爱茗碗醇。
曾君索我诗,出语愧逡巡。
烦君隶书题,笔意堪嗣秦。
春游有如此,省费能全神。
但恨子胡子,招要不能频。

【注释】

既过:路过。曾居:曾居之地。刘茂实:指刘茂实秀才。是日:当日。明叔:作者的朋友。出:来,到。恨仲威不至:遗憾仲威不来。仲威:即张仲威,作者的朋友。官身肯听俗:做官的人不愿意听世俗的声音。人事:世事。直:简直。强亲:勉强亲近。修竹:修长的竹子。陈子:这里指张仲威(陈子)。清且真:清新又真实。昨宵:昨夜。农事:农业劳动。驾言:驾车出行。宁从:宁可从。穷巷居:在偏僻小巷里居住。鸡犬声:鸡鸣狗吠的声音。猗猗:形容树木繁盛的样子。几长身:几间屋子那么高。酒杯薄:酒量浅。政爱茗碗醇:只是喜欢茶的味道纯正。政:只。索诗:索要诗词。惭逡巡:惭愧地推辞。隶书:隶书书法。秦:指秦观。省费能全神:减少费用,精神饱满。

【译文】

经过曾居的地方顺便拜访了刘茂实秀才,这天和友人明叔一同出门,遗憾仲威不在家。

做官的人不愿听世俗的喧嚣,世事太忙,简直不能亲近。

打开窗子看见竹子修长,拿起笔就写诗作文。

世上有些人时而来我这里,我挥去他们以免生气动怒。

长时间相看没有厌烦,因为张仲威的诗清新又真诚。

昨夜一场春雨过后,乡村的农活又重新开始了。

我也想驾车出去,免得身上沾满尘土。

这个小地方也有园子,用鸟的眼睛看待人。

宁愿在偏僻的小巷里住,也不愿听到鸡鸣狗叫之声。

刘君正在教书授徒,曾君谈论的是人世间的道理。

他的居室并不大,屋檐下却有一棵大树。

不因酒杯薄而嫌弃它,只因喜爱茶的味道纯正。

曾君要求我写诗,我推辞得非常不好意思。

请他帮我写楷书,字迹像秦观那样好。

春天出游有这样的地方,节省费用能精神饱满。

但遗憾的是,朋友张仲威来得太少。

【赏析】

《春游》是一首题画诗,诗人以简练的语言描绘了一幅幽雅闲适、超脱物外的山水田园风光,表现了自己对这种生活的喜爱之情。

首联交代出游的时间和地点,点明了此次出游的目的地。“既”字表示转折,写出了诗人在这次出游之前,曾经到访过曾居之地,并特意拜访刘茂实秀才,说明诗人对于这次出游的目的性很强。

颔联写诗人来到曾居之地,发现这里的环境非常幽静。“开窗”二句是说诗人打开窗户看到院子里生长着许多修长的竹子,于是提笔写作。这两句通过写景来渲染气氛,营造了一个幽深寂静的环境,使读者仿佛看到了诗人置身其中的意境。

颈联进一步描绘了诗人在曾居之地所见所感。“俗子有时来”,意思是说有时候会有一些世俗之人来访,诗人会把他们赶走;“挥去防怒嗔”则表明,当有人惹得诗人生气时,他会挥手赶走他们。这两句通过写诗人与世俗之人交往的态度和方法来展现他的豁达与从容。

尾联写了诗人久处山林之境,感到十分满足。“相看久不厌”表达了他对这种生活环境的喜爱之情;“陈子清且真”则是说张仲威的诗歌清新而又真挚。这两句通过赞美张仲威的诗歌,展现了他对这种生活的喜爱。

本诗以写景为主,通过描绘山水田园风光,展现了一种宁静、淡泊、超脱的生活态度和审美情趣。同时,诗人还运用了对比手法,将官场的喧嚣与山林生活的静谧进行对比,使读者更加深入地理解了诗人对这种生活的喜爱之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。