亲朋数日闻,俯仰作礼数。
既事还书斋,妙画倚庭柱。
春蚓细萦纡,知子常我顾。
坐此尘俗因,颜色阻良晤。
迟疑负中心,恍若失所遇。
新诗今鼎来,车马审留驻。
拨置或少间,尚几枉前步。
别来胸腹奇,彼此欲呈吐。
当为扫中庭,柏子香一炷。

招潘文虎

亲朋数日闻,俯仰作礼数。

译文:朋友们经过几天的传扬,我恭敬地行以礼节问候他们。

注释:俯仰:低头弯腰,形容谦恭的样子。

赏析:此句描绘了诗人与朋友之间的亲密关系,以及他谦逊有礼的态度。

  1. 既事还书斋,妙画倚庭柱。
    译文:事情处理完毕,我便回到了书房,那幅妙画就挂在庭院的柱子上。
    注释:既事:事情办妥了。
    赏析:此句展现了诗人处理完事情后的情景,他回到书房,欣赏那幅妙画,享受宁静的时光。
  2. 春蚓细萦纡,知子常我顾。
    译文:细细的春雨像蚯蚓那样在庭院中爬行,我知道你总是惦记着我。
    注释:蚓:蚯蚓。萦纡:缠绕曲折的样子。
    赏析:此句表达了诗人对友人的关心和思念,通过春雨的细节描绘,传递了诗人的情感。
  3. 坐此尘俗因,颜色阻良晤。
    译文:因为我身处尘世之中,不能和你相见。
    注释:坐此:处于这种境地。
    赏析:此句反映了诗人的现实困境,他无法摆脱尘世的束缚,只能遗憾地错过与友人相见的机会。
  4. 迟疑负中心,恍若失所遇。
    译文:我犹豫不决,心中充满了愧疚,仿佛失去了一次难得的相遇。
    注释:中心:内心。
    赏析:此句表达了诗人内心的矛盾和纠结,他因为犹豫而感到愧疚,仿佛错过了一次珍贵的机会。
  5. 新诗今鼎来,车马审留驻。
    译文:新写的诗现在送到我这里,你要不要留下驻足?
    注释:鼎:古代的一种烹饪器具,这里指书信。
    赏析:此句描绘了诗人收到新诗的情景,他邀请友人留下来欣赏并品评这首诗。
  6. 拨置或少间,尚几枉前步。
    译文:如果你暂时不方便停留,那么我这就过去拜访你。
    注释:拨置:暂居,逗留。
    赏析:此句表现了诗人的诚意和热情,他愿意亲自去拜访友人,表达对他的尊重和关心。
  7. 别来胸腹奇,彼此欲呈吐。
    译文:自从分别以来,我心中有很多想法想要与你分享。
    注释:胸腹奇:心中的奇异感受。
    赏析:此句揭示了诗人内心深处的情感世界,他渴望与友人分享自己的心事和感受。
  8. 当为扫中庭,柏子香一炷。
    译文:我要为你打扫庭院,点上柏子香,让你感受到我的一片心意。
    注释:柏子香:柏木燃烧时散发的香气。
    赏析:此句是诗人对友人的深情表达,他愿意用自己的行动来营造温馨的氛围,让友人感受到他的关爱之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。