客里不知春早晚,失惊红雨到墙阴。

【注释】春:春雨。墙阴:院墙的阴影里。

【赏析】此诗是客中作。“客里不知春早晚,失惊红雨到墙阴。”首句点明“客里”二字。第二句写自己因客居他乡,对春天的来临浑然不觉,更无察觉春天到来时,那如烟似雾、如织似缕的春雨悄然无声地降临在院落的墙上了。

“客里不知春早晚”,写出了诗人客居外地,对春天到来浑浑噩噩,毫无察觉,完全是一种浑然不觉,毫无知觉的茫然状态。

“失惊红雨到墙阴。”失惊,就是没有发觉的意思。这句说,因为对春天的到来毫无知觉,所以当那如烟似雾的春雨悄悄降临到院墙的角落里的时候,才感到意外地一惊。

从“不知”到“失惊”,表现了一种由不知不觉到猛然惊醒的状态变化过程。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。