头戴烂纱巾,脚踏破鞋底。
不知以何道,琮琤宇宙里。
或恐是达人,毋乃是痴子。
我亦欲问之,面冷似铁鬼。
诗句翻译:
- 头戴烂纱巾,脚踏破鞋底。
- 不知以何道,琮琤宇宙里。
- 或恐是达人,毋乃是痴子。
- 我亦欲问之,面冷似铁鬼。
译文:
- 头戴破烂的头巾,脚蹬破旧的鞋子。
- 不知道是什么道理,能在广阔的宇宙中找到自己的位置。
- 可能他是有智慧的人,也可能是愚蠢的人。
- 我也很想知道答案,他的脸上没有一点温暖的迹象,就像冰冷的铁一样。
注释:
- 锦钱余笑:形容人的笑容如同锦衣上残留的花纹一样美丽。
- 烂纱巾:破旧的头巾。
- 破鞋底:破旧的鞋子。
- 琮琤:形容声音清脆悦耳。
- 宇宙里:在广阔的空间中。
- 达人:有深度、有见识的人。
- 铁鬼:形容人的脸色像铁一样冷,没有血色。
赏析:
这首诗通过描述一位身穿破烂衣物,却能保持冷静和智慧的人,表达了对人生态度和哲学的思考。诗中的人物似乎对世俗的名利看得很淡,他的冷静和智慧让人怀疑他是否真的达到了所谓的“达人”境界。同时,他的外貌给人一种冷漠无情的感觉,仿佛是一个铁打的心肠人。整首诗通过对比和反问的方式,展现了诗人对这种独特人生观的欣赏和思考。