姑恶姑恶家道立,汝为人妇供妇职。
妇德妇功汝不能,抱恨殁身空怨抑。
不化秋柏食,不化山头石。
化作春鸟鸣,号呶何苦极。
这首诗的译文是:
姑恶姑恶家道立,汝为人妇供妇职。
妇德妇功汝不能,抱恨殁身空怨抑。
不化秋柏食,不化山头石。
化作春鸟鸣,号呶何苦极。
注释如下:
- 姑恶姑恶家道立:形容家庭地位稳固,姑恶(姑母)在家道中起到重要作用。
- 汝为人妇供妇职:你作为一名女性,应该承担起妻子的职责。
- 妇德妇功汝不能:然而,你未能展现出应有的妇德和妇功。
- 抱恨殁身空怨抑:因此,你只能带着遗憾离开人世。
- 不化秋柏食,不化山头石:无法变成秋天的松树或山中的石头。
- 化作春鸟鸣,号呶何苦极:却能变成春天的鸟儿在歌唱,发出号叫,为什么如此痛苦呢?
赏析:
这首诗通过描述一个女性的角色转变和命运遭遇,反映了古代社会的性别角色和婚姻关系。诗中的女性被描绘为一个没有发挥出自己应有职责的人,最终无法改变自己的命运,只能以悲剧收场。这种描述可能反映了诗人对于当时社会性别不平等现象的批评和不满。同时,诗中也展现了生命的脆弱性和无常性,以及人们在面对困境时的痛苦与无奈。