闽川景物清宜画,萧寺楼台丽欲浮。
注释翻译:闽(福建)地风景清新宜于作画,萧寺的楼台美丽得好像要浮动起来了。
赏析:这首诗描绘了闽地景色之美,用“清宜画”形容其清新雅致,用“丽欲浮”形容其美丽得好像要浮动起来了,形象生动地表现了闽地的自然美景,令人如临其境。
闽川景物清宜画,萧寺楼台丽欲浮。
注释翻译:闽(福建)地风景清新宜于作画,萧寺的楼台美丽得好像要浮动起来了。
赏析:这首诗描绘了闽地景色之美,用“清宜画”形容其清新雅致,用“丽欲浮”形容其美丽得好像要浮动起来了,形象生动地表现了闽地的自然美景,令人如临其境。
注释翻译:闽(福建)地风景清新宜于作画,萧寺的楼台美丽得好像要浮动起来了。 赏析:这首诗描绘了闽地景色之美,用“清宜画”形容其清新雅致,用“丽欲浮”形容其美丽得好像要浮动起来了,形象生动地表现了闽地的自然美景,令人如临其境
刘若冲,字叔谦,闽县(今福建福州)人。 真宗大中祥符元年(一○○八),举贤良方正能直言极谏科(《续资治通鉴长编》卷六八),五年(一○一二),举进士。 尝官瑞昌县主簿(同上书卷九○),秘书丞(《淳熙三山志》卷二六)。 有《永昌应制集》三卷(《宋史·艺文志》),已佚。 生卒年:?-
注释译文及赏析: 懒向九嶷歧路望,渡头云雨正霏霏。 懒于前往湖南的山间小路去眺望,只见渡口上,细雨纷纷,雾气迷蒙。 赏析: “懒向九嶷”句:意思是懒得前往湖南的山间小路去眺望。 “渡头云雨”句:意思是只见渡口上,细雨纷飞,云雾弥漫。这句诗描绘了一幅江南水乡的图景。 “正霏霏”句:意思是细雨纷纷,如烟似雾。这里的“霏霏”形容的是细雨,给人一种朦胧、朦胧的感觉,仿佛是一幅淡淡的水墨画
注释:窗外传来阵阵秋声,仿佛是湘瑟在哀怨;槛前竹子的绿意盎然,犹如楚地的帆船在飞舞。 赏析:首句中的“湘”指湖南,“瑟”是一种古代弦乐器,相传为舜时乐官伶伦所作。“秋声”二字渲染了一种悲凉凄切的气氛,表达了诗人对故乡的思念。第二句“槛前竹色”描绘了一幅生动的画面:窗外的竹子郁郁葱葱,生机勃勃;而槛前的竹林则显得更加翠绿,仿佛楚地的帆船在江面上飞驰。这两句诗通过对比,展现了诗人对故乡的眷恋之情
【注释】青山:青翠的山。经雨:经过雨露。尽:完。白鸟:白色的水鸟。下滩:从水中漂出到岸边的河滩。芦叶:芦花,芦苇的叶子。 译文:青山经过雨水的洗礼,菊花已经凋谢,白色的水鸟在河滩上嬉戏,芦花飘落一地。 赏析:这首诗以清新明快的笔调描写了秋日的景色。诗的前两句写景,后两句抒情。诗人用“青山”“经雨”“菊尽”等词句,描绘了一幅秋山秋雨的图景;用“白鸟”“下滩”“芦叶尽”等词句
【注释】 招:邀请。治:治疗。聋:耳聋。聊:姑且。尽杯:一饮而尽。余:剩下的。 【译文】 请朋友来饮酒,治疗耳聋,姑且尽兴地喝几杯。 【赏析】 这是一首劝酒诗。诗人在邀人赴宴时,用“治聋”的幽默语言,劝酒助兴。全诗言简意赅,诙谐风趣,富有生活情趣
蒙斋 蒙斋,即蒙斋寺,位于今四川省广元市剑阁县城北。此诗描写了蒙斋寺的美景。 远廛市:远离繁忙的市镇。廛市,指集市。 胜概几多清:这里描绘了寺庙周围的景色多么清幽美丽。胜概,美好的景色。几多,多少。 山下一泉涌:描述山下有一泉涌流。 望中千亩平:从远处看,田野像千亩一样平坦。 林深俗客少,岩小晓烟轻:因为山林深邃,所以世俗之人很少来此;而山岩小巧,早上的烟雾也显得很清淡。 杖屦从登眺