小径入山村,行行及墓门。
丰林俱易种,古木失常尊。
重怅松楸地,多为荆棘原。
青青一抔土,马鬣喜犹存。
【注释】
至上:到最高的。基祖坟:坟墓。小径:小路,指墓地的道路。入:走入。山村:山中的村庄。行行:每走一段路。及:达到。墓门:坟墓的门。丰林:茂盛的树林。易种:容易种植。古木:古老的树木。失常尊:失去原有的尊贵地位。重怅:深深感叹。松楸:指墓地上的松树和楸树。地:坟墓。多为:大多数是。荆棘原:荆棘丛生的原野。青青一抔(pǒ)土:青绿色的一堆土。马鬣(liè):马鬃毛。
【赏析】
这首诗写的是作者对墓地的感慨与哀思。
“至上”二句,写进入墓地后所见景象。墓地道路幽寂、清静,但见茂密的树林已不复存在,只剩下一片荒凉的原野。诗人在诗中以“丰林”对“古木”,用“易种”对“失常尊”,写出墓地上的变化之大,使诗人深感痛惜。
“重怅”二句,进一步抒发了诗人对墓地的伤感。墓地上,往日郁郁葱葱的松树、柏树已不见踪影,而代之以长满荆棘的荒原,这使人不禁为墓地之荒凉而黯然神伤。
最后两句,写墓地的景况。诗人在诗中以“青青一抔(pǒ)土”写墓地的凄凉,以“马鬣”写墓地上的植被,表达了自己对墓地的感情。
全诗通过写墓地的荒凉,抒发了自己对墓地的哀愁之情。