郡古湖如镜,照人心胆清。
闲曹应事简,尽日读书声。
府主旧知举,同僚亲弟兄。
人言游宦乐,难得比君荣。
诗句注释和赏析#### 1. 郡古湖如镜,照人心胆清 [注释]
郡: 古代对地方行政机构的称呼。
古湖: 指历史悠久的湖泊。
如镜: 比喻清澈透明。
心胆清: 形容心情宁静,没有杂念。
2. 闲曹应事简,尽日读书声 [注释]
闲曹: 指处理日常事务不多的工作职位。
应事简: 事情不多,容易应付。
尽日: 一整天,整天。
读书声: 指在书房中阅读的声音。
3. 府主旧知举,同僚亲弟兄 [注释]
府主: 这里指地方政府官员。
旧知举: 指过去的知举人(相当于现在的推荐人)。
同僚: 同事。
亲弟兄: 亲密无间的兄弟。
4. 人言游宦乐,难得比君荣 [注释]
人言: 别人的评论或看法。
游宦: 在外做官。
乐: 快乐,愉悦。
比: 相比,与…相比。
君荣: 你(陈器之)的光荣或荣耀。
译文
郡里的古老湖泊像镜子一样,清澈见底,让人的心情平静如水,没有杂念。
我处理的日常事务并不多,整日都能听到读书的声音。
府主是我的老朋友,也是我的同事,我们之间就像亲兄弟一样亲密无间。
别人都说在外做官是一种乐趣,但能和你相比的人是少之又少。赏析
这首诗描绘了陈器之赴任绍兴时的情景,表达了他对这次任职机会的感激之情。首联用比喻手法,将郡里的湖水比喻为一面镜子,映射出他的心境清明;颔联则通过描述日常工作的简单和读书的声音,表现了他的从容和专注;颈联则通过提到府主是他的老朋友和同事,进一步强调了他们之间的亲密关系;末联则是对外界评价的回应,表达了他对这种评价的认同和接受。整体而言,这首诗语言简洁明了,情感真挚热烈,具有很强的感染力。