怒水远从轮下散,平桥斜度竹间来。
林深不识游人到,无限惊禽去却回。
怒水远从轮下散,平桥斜度竹间来。
林深不识游人到,无限惊禽去却回。
注释与译文:
- 怒水:形容水流汹涌,如同愤怒一般。
- 轮下散:水流从车轮的下方溅起,形成水花四散的景象。
- 平桥:桥梁平坦,连接两岸。
- 竹间来:水流经过竹林间,形成一种清新、静谧的氛围。
- 林深:树林茂密,深处难以辨识。
- 游人:指游客或行人。
- 惊禽:受到惊吓的鸟类。
- 去却回:鸟儿飞离又返回。
赏析:
这首诗描绘了一幅生动的自然景观图。诗人以“怒水”开篇,形象地描绘出水流的壮观景象;接着通过平桥和竹间的过渡,将读者带入一个宁静而幽深的自然环境中。诗的后两句则转向了动物世界,通过“林深不识游人到”表达了树木的繁茂和隐蔽,使得游客难以辨认其位置;而“无限惊禽去却回”则描绘了鸟儿因受惊而飞翔却又返回的场景,增添了诗歌的动感和生命力。整首诗通过自然景观和生物行为的描述,展现了诗人对大自然的深刻感悟和热爱之情。