杰阁跨虚壑,危栏转层峰。
城郭丽朝晖,山水涵秋容。
幽寻适暇日,况有佳客从。
微官厌趋走,野性便疏慵。
少摅泉石愿,一洗尘埃胸。
却上陆羽亭,褰裳踏风松。
东轩俯乔木,高花烂芙蓉。
感此节物换,愧尔樵渔踪。
清谈且萧散,酌饮亦时供。
兴阑勿遽叹,胜游当复重。

这首诗是唐代诗人李白所作的五言律诗。下面是逐句的释义和译文:

丹青阁 - 丹青:指画家用丹青绘制的画作,这里泛指绘画艺术。阁:楼阁,古代建筑的一种形式。丹青阁:意指有丹青画卷的楼阁,可能是一个收藏或展示画作的地方。

杰阁跨虚壑,危栏转层峰。
—— 杰阁:宏伟的楼阁。跨:越过。虚壑:深沟。危栏:高高的栏杆。转:转向、移动。层峰:层层叠叠的山峰。
—— 这两句描述了一座宏伟的楼阁横跨在深渊之上,而高高的栏杆指向着层层叠叠的山峰。

城郭丽朝晖,山水涵秋容。
—— 城郭(chenguo):城墙。丽:美好。朝晖:早晨的阳光。山水:自然景观。涵:包含、包容。秋容:秋天的景色。
—— 这两句描绘了城市的美丽和秋天的景色,展现了大自然的和谐与美丽。

幽寻适暇日,况有佳客从。
—— 幽寻:幽静地寻找。适:合适、恰当。暇日:闲暇的日子。佳客:美好的客人。
—— 在空闲的时间里,作者选择在这个地方寻找幽静的地方,并遇到了美好的客人。

微官厌趋走,野性便疏慵。
—— 微官:低微的官职。趋走:奔走、忙碌。野性:野生的本性。疏慵:疏懒、不羁。
—— 作者厌倦了官场上的奔走忙碌,更喜欢自由自在的生活,表现出一种不受束缚的闲适之性。

少摅泉石愿,一洗尘埃胸。
—— 少:略微。摅(shu1):抒发、表达。泉石:泉水和山石,常用来比喻清闲自在的生活方式。一洗:彻底洗净。尘埃:尘土、污垢。胸:心胸、胸怀。
—— 在这短暂的时光里,作者表达了自己对清闲自在生活的愿望,希望彻底洗净世俗的污垢,恢复内心的平静。

却上陆羽亭,褰裳踏风松。
—— 陆羽:唐代著名茶学家、诗人,以品茶著称。亭:亭台楼阁,这里泛指休息的地方。褰裳:提起衣服的动作,形容轻快地行走。风松:风吹过的松树林。
—— 诗人登上陆羽亭,轻快地行走在松树林中。

东轩俯乔木,高花烂芙蓉。
—— 东轩:东边的亭子。俯:向下看。乔木:高大的树木。高花:盛开的花。烂芙蓉:盛开的荷花。
—— 诗人站在东轩向下看,可以看到高大的树木和盛开的荷花。

感此节物换,愧尔樵渔踪。
—— 节物:节气和物品,指四季的变化和各种景物。感此节物换:感叹季节的更迭和万物的变化。愧尔:感到惭愧。樵渔:砍柴捕鱼的人,这里代指普通百姓。踪:足迹、踪迹。
—— 诗人感叹季节的更迭和万物的变化,同时感到自己作为普通人,没有做出什么值得骄傲的事情,对此感到惭愧。

清谈且萧散,酌饮亦时供。
—— 清谈:清雅的谈话。萧散:悠闲自在、不拘谨的样子。酌饮:饮酒。时供:时不时提供,形容经常有酒可供饮用。
—— 诗人在闲暇的时光里,喜欢与朋友谈论清雅的话题,同时也喜欢随时喝酒享乐。

兴阑勿遽叹,胜游当复重。
—— 兴阑:兴致已尽,不再继续下去。阑:完、尽。遽叹:突然感到悲哀或遗憾而叹息。胜游:美好的旅行。复:再次。
—— 诗人在享受了美好的时光后,不要因为兴致已尽就立即感到悲哀或遗憾,应该再次享受美好的旅行。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。