白云绽处见明月,黄叶落时闻捣衣。
劝君休去便休去,欲觅了时无了时。
【注释】
白云绽处见明月:绽,指裂开。绽,裂开。
黄叶落时闻捣衣:捣衣,指妇女洗濯衣服。
休去便休去:休,停止。
欲觅了时无了时:了,指结束。
【赏析】
《颂古八首》是李商隐晚年的作品。这是其中第四首。诗以白云和明月的映照来比喻男女之情,以黄叶和捣衣声来比拟女子的音容,以“休去”和“觅了”来表达自己对这种感情的态度,用词精当,寓意深刻。此诗与《牡丹》一样,也是一首情意绵绵的咏叹调。
“白云绽处见明月”,诗人将白云比作女子的衣裳,明月喻为佳人的眼睛,白云在月光下绽开,仿佛看到了明月,这是何等美妙的一幅画面!
“黄叶落时闻捣衣”,诗人将黄叶比作女子的眼泪,捣衣声喻为佳人的哀思。秋天到来,黄叶纷纷落下,仿佛听到了女子在捣衣的声音,这是何等凄婉的情景!
“劝君休去便休去,欲觅了时无了时”,诗人再次以白云、明月、黄叶、捣衣等自然景象来形容女子的美貌和情感,同时表达了对她的深深眷恋。最后两句更是以“休去”“觅了”这两个动作来表达自己对这种感情的态度,既有无奈,又有坚定。整首诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的情感色彩。