七年林下冷相依,自愧铅刀利同微。
聚散莫云千里远,轮天一月共同晖。
拙颂奉别知事颐首兼云堂诸禅众
七年林下冷相依,自愧铅刀利同微。
聚散莫云千里远,轮天一月共同晖。
注释:
拙颂:这是一首送给别人的礼物或礼物的诗。
奉别:送给。
知事:指知事者,即主人。
颐首:指主宾双方。
兼云:兼有。
云堂:佛教语,比喻佛堂。
诸禅众:指所有的僧侣。
七年:七年前。
冷相依:孤独地相互依靠。
自愧:惭愧,感到羞耻。
铅刀:喻指才能低下的人。
利同微:锋利与微小相同。
聚散:聚合与分散。
莫云:不要说。
千里:形容距离远。
轮天:天空,指日月星辰。
一月:指一个月的时间。
共同晖:共同照耀。
赏析:
这是一首赠别的诗。诗人在七年前来到这个地方时,孤独地相互依靠着,感到自己的才能低下与其他人一样微小,但是也觉得自己像一把锋利的刀子一样,只是被埋没在了黑暗中。然而,无论他走到哪里,无论他走到哪里,他都希望与其他人一起分享他的喜悦和痛苦,就像月亮的光芒一样照亮他们的生活。这首诗表达了诗人对生活的热情和对未来的期待,同时也表达了他对朋友的深深怀念和不舍之情。