痴不自揆,老不知休。
提真觉雀觜杖,用曹山死猫头。
乾剥剥,冷湫湫。
炙地熏天无气息,抛沙撒土觅冤雠。
第一句:形容自己的痴傻行为不受控制(注:揆,量度;休,停止;提真觉雀觜杖,用曹山死猫头,乾剥剥,冷湫湫,炙地熏天无气息,抛沙撒土觅冤雠。)
译文:我对自己的愚蠢行为无法控制,老去也不懂得停止。
注释:自赞三首 其二,这是一首自嘲诗,诗人在这首诗中表达了自己对生活的态度和看法。
第二句:形容自己的行为毫无目的,只知道追求名利。
译文:我不知道为什么要这样追求名利,也不知道什么时候会停止。
注释:这两句是诗人对自己行为的反思和批判。
第三句:形容自己对名利的执着追求。
译文:我只是一味地追求名利,却忘记了自己曾经的梦想。
注释:这两句是诗人对过去的回忆和对未来的展望。
第四句:形容自己对名利的追求已经到了极端的地步。
译文:我已经失去了理智,只知道追求名利,不知道什么是真正的幸福。
注释:这两句是诗人对自己行为的极端化的描绘。
第五句:形容自己对名利的追求已经到了无法控制的地步。
译文:我现在的行为就像被冷水浸湿一样冷冰冰的,没有任何生气。
注释:这两句是诗人对自己行为的极端化的描述。
第六句:形容自己对名利的追求已经到了无所不用其极的地步。
译文:我现在的行为就像被火烧过一样,连天地都感到恐惧。
注释:这两句是诗人对自己行为的极端化的描述。
第七句:形容自己对名利的追求已经到了让人厌恶的地步。
译文:我现在的行为就像扔沙子和泥土一样,到处都是,却找不到我的冤仇。
注释:这两句是诗人对自己行为的极端化的描述。