殃崛雄雄方勇锐,瞿昙住住息风波。
杀人作佛当头扎,覆雨翻云在刹那。

注释:

  1. 殃崛雄雄方勇锐,瞿昙住住息风波。
  • 殃崛(Yāng Jué):古地名,位于现在中国的甘肃省一带。
  • 瞿昙(Qún Shān):古印度语,意为“须弥”,意即天或世界。此处指佛祖释迦牟尼。
  • 方勇锐:勇猛刚强,形容其气势如虹。
  • 瞿昙住住息风波:佛祖的威力能平息所有的风波。
  1. 杀人作佛当头扎,覆雨翻云在刹那。
  • 杀人作佛:字面意思是用暴力手段来达到成佛的目的,但通常不被佛教接受。
  • 当头扎:形容非常直接和强烈。
  • 覆雨翻云:比喻变幻莫测,如同天上的云彩一样,变化无常。
  • 在刹那:意味着这一切都在瞬间发生,转瞬即逝。

赏析:
这首诗通过夸张的手法描绘了佛祖的强大和迅速的能力,以及他能够改变一切、平息一切的神奇力量。诗中的”殃崛雄雄方勇锐”和”瞿昙住住息风波”两句,形象地展现了佛祖的威严与神力,而”杀人作佛当头扎”则暗示了佛祖可能以某种方式牺牲他人来实现自己的目标。总的来说,这首诗表达了对佛祖强大能力的一种赞美,同时也隐含了对这种力量可能造成的伤害的思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。